Le parler lyonnais
Il y a plus de 2640 mots ou termes lyonnais.
Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.
Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.
sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois),
Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.
apparer
En phonétique : apaʁ
Traduction possible : attraper
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
apparer, réparer v. tr. bloquer, attraper un objet lancé. tiens ! un abricot ! appare-le moi !rég. sém. et phon. de parer.synonymie : agrapper
empare
En phonétique : ɑ̃paʁɛ
Traduction possible : penture
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
empare s. f.penture, pièces métalliques pour renforcer les volets ou la porte et qui porte le gond.. il va falloir renforcer la porte, les empares ne tiennent plus. latin parare défendre, germanique sparra chevron.
batillon à paroles
En phonétique : batilɔ̃ a paʁolɛ
Traduction possible : langue
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
Avoir le batillon bien développé.
de tout partout
En phonétique : dɛ tout paʁtout
Traduction possible : de partout
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
partout (de tout) loc. adv.de partout. des touristes ? maintenant, il en vient de tout partout !
déparler
En phonétique : dɛpaʁlɛʁ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
déparler v. intr.parler sans retenue, inconsidérément. c'te cancorne, elle est toujours après déparler !de parler avec préfixe dé-.synonymie : japiller
faire parmi
En phonétique : fɛʁɛ paʁmi
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
parmi (faire) loc. v.faire parmi... ses vêtements ! le mami a encore fait parmi !
parper
En phonétique : paʁ
Traduction possible : palper
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
parper v. tr.palper. pour trouver un bon poulet i faut lui parper le cropion.rég. phon.
par
En phonétique : paʁ
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
par prep
- dans. il a débaroulé par les escayers.
- sur. le glaudius li a mis un de ces revire-marion par la gaugne !
- par après. après. ... par après, ils se couchaient érénés, la gaugne sèche d'avoir tant braillé. (almanach)
- par ainsi. ainsi. il continuait par ainsi avec eux. (almanach)
- par ensuite. ensuite. par ensuite, votre emplette faite, vous pouviez rester une minute ... (almanach)
rég. gram.synonymie : en, ainsi, autrement ainsipar aprés
En phonétique : paʁ apʁɛ
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
par prep
- dans. il a débaroulé par les escayers.
- sur. le glaudius li a mis un de ces revire-marion par la gaugne !
- par après. après. ... par après, ils se couchaient érénés, la gaugne sèche d'avoir tant braillé. (almanach)
- par ainsi. ainsi. il continuait par ainsi avec eux. (almanach)
- par ensuite. ensuite. par ensuite, votre emplette faite, vous pouviez rester une minute ... (almanach)
rég. gram.synonymie : en, ainsi, autrement ainsipar ensuite
En phonétique : paʁ ɑ̃sɥit
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
par prep
- dans. il a débaroulé par les escayers.
- sur. le glaudius li a mis un de ces revire-marion par la gaugne !
- par après. après. ... par après, ils se couchaient érénés, la gaugne sèche d'avoir tant braillé. (almanach)
- par ainsi. ainsi. il continuait par ainsi avec eux. (almanach)
- par ensuite. ensuite. par ensuite, votre emplette faite, vous pouviez rester une minute ... (almanach)
rég. gram.synonymie : en, ainsi, autrement ainsipar ainsi
En phonétique : paʁ ɛ̃zi
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
par prep
- dans. il a débaroulé par les escayers.
- sur. le glaudius li a mis un de ces revire-marion par la gaugne !
- par après. après. ... par après, ils se couchaient érénés, la gaugne sèche d'avoir tant braillé. (almanach)
- par ainsi. ainsi. il continuait par ainsi avec eux. (almanach)
- par ensuite. ensuite. par ensuite, votre emplette faite, vous pouviez rester une minute ... (almanach)
rég. gram.synonymie : en, ainsi, autrement ainsiparadis
En phonétique : paʁadi
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
paradis s. m.
- reposoir du jeudi-saint. cette année, on a fait un beau paradis.
- poulailler au théàtre. ce soir on va au grand thiàtre, mais on n'a pu se payer que des places au paradis.
- vin doux obtenu tout de suite aprés le vin nouveau. ton paradis, i n'est ben doux, n'empéche que le toine i n'était ben fiolé !
rég. sém.&nbp; synonymes : tire, vin doux le paradis à vourles.
parents prés
En phonétique : paʁɑ̃ts pʁɛ
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
près (parent) adj.proche parent. i faudra pas oublier d'éviter les près parents.
parepluie
En phonétique : paʁɛplɥi
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
parepluie s. m.parapluie. un parepluie est bien utile lorsqu'il pluvinasse mais pas contre les radées avec beaucoup de vent. régionalisme phonétique.
paresol
En phonétique : paʁɛzol
Traduction possible : parasol
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
paresol s. m.parasol. rég. phon.
parlement
En phonétique : paʁlɑ̃ɑ̃t
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
parlement s. m.bavardage. as-tu ben fini tes parlements ? on s'entend plus !rég. sém.
parmer
En phonétique : paʁm
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
parmer v. intr.muer, changer de toison. elle a t'ayu une mauvaise fièvre, et par après, elle avait parmé complètement.
parpillon
En phonétique : paʁpilɔ̃
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
parpillon s. m.papillon. les sous volaient en l'air comme des parpillons. (almanach dans salmon)rég. phon.un beau parpillon !
parsécutive
En phonétique : paʁsɛcutiv
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
parsécutive s. f.perspective. voir la prison en parsécutive, c'était pas rien réjouissant !altération importante de perspective.
parteret
En phonétique : paʁtɛʁɛt
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
parteret s. m.hache de boucher. des plots de boucher taillés de coups de parteret. (puitspelu)synonymie : fendu
partir à loyasse
En phonétique : paʁtiʁ a lwaa
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
partir à loyasse loc. v.mourir. le père glandu farfote, i va pas rien tarder à partir à loyasse. de loyasse cimetière.synonymie : défunter, virer de l'oeil
partus
En phonétique : paʁtu
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
partus s. m.trou. te demandera à mathieu de boucher l'partus au fond du placard.vieux français pertus.synonymie : gour, potet
partus
En phonétique : paʁtu
Traduction possible : trou
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Synonyme de trou.
partus
En phonétique : paʁtu
Traduction possible : trou
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
Il est tombé dans un partus en marchant.
partusole
En phonétique : paʁtuzol
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
partusole s. f.
- femme, avec une notion péjorative.
- petite fille. la viarginie est venue me demander un sou pour acheter un bon. "veux-tu t'ensauver bougre de partusole" que j'y ai dit ! (puitspelu)
diminutif de partus. désigne le vagin et par métonymie les femmes.synonymie : colombe, fantôme, fenotte, gorre, lichoire, margaude, monine, nioque, pontiaude, poutrone, trainasse, fillasse, miqueparviendre
En phonétique : paʁviɑ̃ʁ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
parviendre v. intr.parvenir. pour parviendre à me joindre, c'est pas toujours facile.régularisation de venir en viendre.
parsident
En phonétique : paʁzidɑ̃t
Traduction possible : président
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
parsident s. m.président de la république... et des très nombreuses sociétés et associations. tout le monde sont là et même le parsident et sa fenotte.rég. phon.
passer par vaise
En phonétique : pasɛʁ paʁ vɛ
Traduction possible : se faire volé
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
vaise (passer par) loc. v. se dit d'un objet volé. selon puispelu les habitants de vaise avaient mauvaise réputation ! hier soir, j'avais laissé ma voiture sur un trottoir et le lendemain matin, elle avait passé par vaise. synonymie : moucher
payer par l'homme de la roche
En phonétique : pɛɛʁ paʁ l'hɔ̃ɛ dɛ la ʁoʃ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
payer par l'homme de la roche loc. v.ne pas payer. i z'ont bien travaillé, mais i z'ont été se faire payer par l'homme de la roche.synonymes payer à la banque du ravin:
réparer
En phonétique : ʁɛpaʁɛʁ
Traduction possible : attraper
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
apparer, réparer v. tr.bloquer, attraper un objet lancé. tiens ! un abricot ! appare-le moi !rég. sém. et phon. de parer.synonymie : agrapper
se moucher à la parisienne
En phonétique : sɛ mouʃɛʁ a la paʁiziɑ̃
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
moucher v. tr.
- voler. hier, à la vogue je m'suis fait moucher mon porte-escalins.
- attraper, prendre. te veux donc moucher le bocon, grande bugne ! (almanach dans salmon)
- se moucher à la parisienne, se moucher dans les doigts. le père morvelle n'est pas rien appétissant, il se mouche toujours à la parisienne.
rég. sém.synonymie : passer par vaise, agrapper, arrappersaleté pareille
En phonétique : zalɛtɛ paʁɛil
Traduction possible : salsepareille
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
saleté pareille s. f.salsepareille (smilax aspera). i se sont chauchés et i me revient aque le picou plein de sang ! ousque j'ai mis la saleté pareille !altération drôle.