A |B |C |D |E |F |G |H |I |J |K |L |M |N |O |P |Q |R |S |T |U |V |W |X |Y |Z
trouver votre parler parmi les 2640

Le parler lyonnais

Il y a plus de 2640 mots ou termes lyonnais.

Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.

Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.

sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois), Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.

à borgnon

En phonétique : a boʁɲɔ̃

Traduction possible : à l'aveuglette

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

borgnon (à) adv.a tâtons, à l'aveuglette. on a beau prendre femme dans son quartier, dans sa rue, n'empêche qu'on se marie toujours à borgnon. (almanach)patois, latin brunna.

à cacaboson

En phonétique : a cacabosɔ̃

Traduction possible : acrroupi

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

cacaboson (à) adv.accroupi, à croupetons. étant à cacaboson, le perdant pique sa main verticalement sur le sol. (almanach)latin cacare déféquer, patois boson bouse, excrément.synonymie : cacasson(à).

à cacasson

En phonétique : a cacasɔ̃

Traduction possible : à cacaboson

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

cacasson (à) loc. adv.a croupetons, à cacaboson. il vaut mieux se cacher, viens te mettre à cacasson derrière le balai !de s'accasser.synonymie : cacaboson(à).

à cause

En phonétique : a co

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Pluriel
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

cause

  1. interr. a cause ?, pourquoi ? je dois élargir les robes de mélanie. - a cause ? - elle m'a ramené un ventre en pâté de vogue !
  2. loc. prep. a cause que, à cause de. c'est à cause que la mort de sa femme qu'il boit.
synonymie : raison pourquoi

à cha

En phonétique : a ʃa

Traduction possible : à chaque

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

cha (à) adv.marque la progression. à cha un : un à un, à cha peu : peu à peu, à cha sou : sou à sou. les argents se gagnent à cha sou et se dépensent à regonflé. (bugnard)latin cata chaque.

a cha-un

En phonétique : a ʃa-ɔ̃

Traduction possible : un à un

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier

Exemple dans phrase:

Peu à peu.

à cra

En phonétique : a cʁa

Traduction possible : a bout

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

cras, cra (à) loc. ad .a bout, à toute extrémité. le père vêtard est à cras, i ne gongonne plus. de écraser.

à crapotons

En phonétique : a cʁapotɔ̃s

Traduction possible : a croupetons

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

crapotons (à) loc. adv.a croupetons, à quatre pattes. Jeannot ne reste pas à crapotons, te vas te salir !variante de à croupetons, germanique kruppa gros morceau de bois.

à dieu command

En phonétique : a diø cɔ̃ɑ̃d

Traduction possible : a la grâce de dieu

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Pluriel
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

dieu command (à)a la grâce de dieu. aller, on s'en va ! a dieu command !

a donc

En phonétique : a dɔ̃c

Traduction possible : alors

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

Adonc les gones, voilà ce que j’avais à vous présenter.

a donc

En phonétique : a dɔ̃c

Traduction possible : alors

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

Adonc les gones, voilà ce que j’avais à vous présenter.

à l'abade

En phonétique : a l'abad

Traduction possible : en désordre, en liberté

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

Elle a tout laissé à l'abade. Les vaches se sont ensauvées, elles sont à l'abade.

à l'abade

En phonétique : a l'abad

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

abade (à l'), bade (à la) adv.

  1. en liberté pour le bétail. quand les chévres sont à l'abade, il faut leur courir aprés. (vurpas).
  2. au figuré se dit de l'àme qui a du vague, qui est perdue. depuis que sa fenotte est partie, il se sent tout à l'abade.
de abader. patois abadé. latin batare étre ouvert.

à l'abade

En phonétique : a l'abad

Traduction possible : en désordre, en liberté

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

Elle a tout laissé à l'abade. Les vaches se sont ensauvées, elles sont à l'abade.

à l'ai

En phonétique : a l'ɛ

Traduction possible : bien piquant

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

Avoir fait un compliment à l’ail.

à l'an que vint

En phonétique : a l'ɑ̃ kɛ vɛ̃t

Traduction possible : nouvel an

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

Pour les 366 jours de l’an bissextile que vint, nous vous souhaitons pas trop d’embiernes, beaucoup de bonheur, un cuchon de bonnes choses.

à l'avantage

En phonétique : a l'avɑ̃tag

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

avantage (à l') loc. adj. [adv.]se dit d'un vêtement un peu plus grand que le nécessaire. prends son costume à l'avantage, il pousse comme une asperge !vieux français.

à l'avantage

En phonétique : a l'avɑ̃tag

Traduction possible : ample, large

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

Pour les enfants, on fait des vêtements à l'avantage. Pour que çà aille à ton frère.

à l'incontraire

En phonétique : a l'ɛ̃cɔ̃tʁɛʁ

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

incontraire s. m.contraire. je vois partout anti : anti-mites, anti-cor, anti-juif. sont-y drôles avec leurs z'antis ; parait que dans le patois de l'institut, ça veut dire incontraire. (vachet) parce que les neveux, c'est rare qu'ils les sortent les pécuniaux ! c'est plutôt l'incontraire !(père craquelin)rég. phon. ajout typiquement lyonnais du préfixe in.

à la bade

En phonétique : a la bad

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

abade (à l'), bade (à la) adv.

  1. en liberté pour le bétail. quand les chévres sont à l'abade, il faut leur courir aprés. (vurpas).
  2. au figuré se dit de l'àme qui a du vague, qui est perdue. depuis que sa fenotte est partie, il se sent tout à l'abade.
de abader. patois abadé. latin batare étre ouvert.

expretion
« Les réponses fournies sont lier au contenu du site et peuvent ne pas couvrir d'autres sujets. »