Le parler lyonnais
Il y a plus de 2640 mots ou termes lyonnais.
Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.
Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.
sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois),
Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.
à la coite
En phonétique : a la cwat
Traduction possible : a la hâte
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
coite (à la) adv.a la hâte. il fait tout à la coite, il n'est pas sérieux.patois, latin coctare presser, hâter .
à la forcée
En phonétique : a la foʁc
Traduction possible : à la force
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
forcée (à la) loc. adv.par la force, contraint et forcé. quoi ! y se sont reconciliés ? - a la forcée, la tante l'exigeait et il s'agissait d'un héritage conséquent. (vachet)
à la galope
En phonétique : a la galo
Traduction possible : avec précipitation
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Agir avec précipitation.
à la galope
En phonétique : a la galo
Traduction possible : avec précipitation
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
Il est parti à la galope pour ne pas rater son train.
à la galope
En phonétique : a la galo
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
galope (à la) loc. adv.rapidement, en vitesse. au dernier moment, j'ai eu des visites, mais je les ai expédiées à la galope. (vachet)synonymie : courate, de course, rondo
à la grenette
En phonétique : a la gʁɑ̃ɛt
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
grenette (à la) loc. adv.un mari ou une femme à la grenette, un conjoint sur mesure. provient de l'époque où rue grenette on faisait des objets en bois tourné sur mesure.
à la grispipi
En phonétique : a la gʁispipi
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
grispipi (à la) loc. adv.jeter à la volée des sous, des dragées aux enfants lors des mariages ou des baptêmes. au mariage du jean-jean, le p'pa a jeté des sous à la grispipi et à la tire-cheveux. (ceux qui n'ont rien ramassé tirent les cheveux à ceux qui ont récupéré des sous)germanique greip, grip.
à la jamberote
En phonétique : a la jɑ̃bɛʁotɛ
Traduction possible : a cloche-pied
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
jamberote (à la), jamberotte loc. adv.a cloche-pied. Les filles ont toujours aimé sauter à la jamberote.de gamba rupta.
à la reculette
En phonétique : a la ʁɛculɛtɛ
Traduction possible : a reculons
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
reculette (à la) loc. adv.a reculons. la civilisation marche à la reculette. (cottivet dans salmon)
à la six quatre deux
En phonétique : a la ziks katʁɛ døks
Traduction possible : n'importe comment
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
six quatre deux (à la) loc. adv.n'importe comment, vite et sans soin. josé fais ton bardanier ! et pas à la six quatre deux !
à la soute
En phonétique : a la zout
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
soute (à la) loc. adv.a l'abri. eh ben, père fouillasson, vous n'avez gobé la radée ? oh, j'avais mon chapeau monté, je m'ai mettu à la soute dessous ! (puitspelu)patois a la souta, latin substare tenir bon.synonymie : chapi
à l’ail
En phonétique : a l’ɛl
Traduction possible : bien piquant
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
Avoir fait un compliment à l’ail.
à l’an que vint
En phonétique : a l’ɑ̃ kɛ vɛ̃t
Traduction possible : nouvel an
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
Pour les 366 jours de l’an bissextile que vint, nous vous souhaitons pas trop d’embiernes, beaucoup de bonheur, un cuchon de bonnes choses, et quatera et quatera…
à l’avantage
En phonétique : a l’avɑ̃tag
Traduction possible : au plaisir
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
Au revoir, à l’avantage.
à plat-de-lit
En phonétique : a plat-dɛ-li
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
plat-de-lit (à) loc adv. ou adj.alité, grabataire. avec son lumbago, il vaudrait mieux qu'il reste à plat-de-lit une bonne semaine.
à plein ventre
En phonétique : a plɛ̃ vɑ̃ʁ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
plein ventre (à) loc. adv.a plat ventre. elle débaroule la tête la première, et elle s'abouse à plein ventre. (almanach dans salmon)rég. phon.
a regonfle
En phonétique : a ʁɛgɔ̃fl
Traduction possible : en abondamment
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
En abondance. Ex : Sur les pentes la croix Rousse, il y a des traboules à regonfle. On peut dire aussi : cuchon pour tas.
à soi tout seul
En phonétique : a swa tout søl
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
soi (à * tout seul) loc. adv.seul. on pense plus en deux heures, à soi tout seul, qu'en huit jours de compagnie. (bugnard)
à tire-larigot
En phonétique : a tiʁɛ-laʁigot
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
tire-larigot (à) loc. adv.boire à tire larigot, boire beaucoup. le catherin n'est pas sonneur et pourtant i boit à tire-larigot. le chanoine rigaud aurait offert une très grosse cloche à st jean, appelée la rigaud. les sonneurs devaient boire beaucoup après l'avoir tirée. une même histoire existe à rouen !
à totor
En phonétique : a totoʁ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
à totor loc. adv.a tout à l'heure. bon ! je vais travailler, à totor ! rég. phon.