A |B |C |D |E |F |G |H |I |J |K |L |M |N |O |P |Q |R |S |T |U |V |W |X |Y |Z
trouver votre parler parmi les 2640

Le parler lyonnais

Il y a plus de 2640 mots ou termes lyonnais.

Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.

Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.

sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois), Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.

à tire-larigot

En phonétique : a tiʁɛ-laʁigot

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

tire-larigot (à) loc. adv.boire à tire larigot, boire beaucoup. le catherin n'est pas sonneur et pourtant i boit à tire-larigot. le chanoine rigaud aurait offert une très grosse cloche à st jean, appelée la rigaud. les sonneurs devaient boire beaucoup après l'avoir tirée. une même histoire existe à rouen !

achâtir

En phonétique : aʃatiʁ

Traduction possible : attirer, amadouer, attendrir, flatter

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

Arrêtes de me faire des caresses de chat.

achatir

En phonétique : aʃatiʁ

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

achâtir v. tr.allécher, attirer par l'appât de la bonne chère. pour achâtir le jules, gn'y a rien comme la crasse de beurre. (puitspelu)patois achati, latin cattus chat.

achâtir

En phonétique : aʃatiʁ

Traduction possible : attirer, amadouer, attendrir, flatter

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

Arrêtes de me faire des caresses de chat.

étiré

En phonétique : ɛtiʁ

Traduction possible : etiré à quatre épingles

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

étiré adj.etiré à quatre épingles, tiré à quatre épingles. le pétrus avait demandé la main de la glaudia, étiré à quatre épingles. rég. phon.

partir à loyasse

En phonétique : paʁtiʁ a lwaa

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

partir à loyasse loc. v.mourir. le père glandu farfote, i va pas rien tarder à partir à loyasse. de loyasse cimetière.synonymie : défunter, virer de l'oeil

s'accutir

En phonétique : s'acutiʁ

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

acutir (s'), accutir (s') v. pr.

  1. s'asseoir. elle a de quoi s'accutir !
  2. devenir acuti, mollasson. peu à peu i s'est acuti, i fait plus rien !
de acuti.synonymie : assire(s'), poser sa viande.

s'acutir

En phonétique : s'acutiʁ

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

acutir (s'), accutir (s') v. pr.

  1. s'asseoir. elle a de quoi s'accutir !
  2. devenir acuti, mollasson. peu à peu i s'est acuti, i fait plus rien !
de acuti.synonymie : assire(s'), poser sa viande.

sentir un goût

En phonétique : sɑ̃tiʁ ɔ̃ gwa

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

goût (sentir un) loc. v.goûter. ben ma fenotte quèque t'as mis dans la soupe de gaudes ? elle sent un drôle de goût !

tire

En phonétique : tiʁ

Traduction possible : vin doux nouveau

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

tire s. f.vin doux nouveau. paradis ou tire, c'est toujours bien aprécié des fenottes. synonymes : paradis

tir à l'oie

En phonétique : tiʁ a l'wa

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

tir à l'oie loc. s.jeu-concours dans les vogues de l'ouest lyonnais et qui consiste, à cheval, à décrocher une oie liée à un fil. avé son grand chevau gustin va encore gagner le tir à l'oie. tir à l'oie dans l'ouest lyonnais

tirer les yeux

En phonétique : tiʁɛʁ lɛs iøks

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

tirer v.

  1. tirer peine. loc. v. s'inquiéter. tirez pas peine de votre n'homme, i est après se soûler avé de salopiaux ! (puitspelu)
  2. tirer ses longueurs. loc. v. faire du bénéfice, s'en sortir. si je vous fais ce prix, je ne tire pas mes longueurs.
  3. tirer les yeux. loc. v. fatiguer la vie, se crever les yeux. le soir i lit jusque tard, à se tirer les yeux.
  4. tirer les vaches. loc. v. traire. il est l'heure, marion, d'aller tirer les vaches.
synonymie : se marcourer le menillon, faire souci

tirer les vaches

En phonétique : tiʁɛʁ lɛs vaʃɛ

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

tirer v.

  1. tirer peine. loc. v. s'inquiéter. tirez pas peine de votre n'homme, i est après se soûler avé de salopiaux ! (puitspelu)
  2. tirer ses longueurs. loc. v. faire du bénéfice, s'en sortir. si je vous fais ce prix, je ne tire pas mes longueurs.
  3. tirer les yeux. loc. v. fatiguer la vie, se crever les yeux. le soir i lit jusque tard, à se tirer les yeux.
  4. tirer les vaches. loc. v. traire. il est l'heure, marion, d'aller tirer les vaches.
synonymie : se marcourer le menillon, faire souci

tirer peine

En phonétique : tiʁɛʁ pɛ̃

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

tirer v.

  1. tirer peine. loc. v. s'inquiéter. tirez pas peine de votre n'homme, i est après se soûler avé de salopiaux ! (puitspelu)
  2. tirer ses longueurs. loc. v. faire du bénéfice, s'en sortir. si je vous fais ce prix, je ne tire pas mes longueurs.
  3. tirer les yeux. loc. v. fatiguer la vie, se crever les yeux. le soir i lit jusque tard, à se tirer les yeux.
  4. tirer les vaches. loc. v. traire. il est l'heure, marion, d'aller tirer les vaches.
synonymie : se marcourer le menillon, faire souci

tirer ses longeurs

En phonétique : tiʁɛʁ sɛs lɔ̃gøʁ

Traduction possible : tirer peine

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

tirer v.

  1. tirer peine. loc. v. s'inquiéter. tirez pas peine de votre n'homme, i est après se soûler avé de salopiaux ! (puitspelu)
  2. tirer ses longueurs. loc. v. faire du bénéfice, s'en sortir. si je vous fais ce prix, je ne tire pas mes longueurs.
  3. tirer les yeux. loc. v. fatiguer la vie, se crever les yeux. le soir i lit jusque tard, à se tirer les yeux.
  4. tirer les vaches. loc. v. traire. il est l'heure, marion, d'aller tirer les vaches.
synonymie : se marcourer le menillon, faire souci

tirer ses longueurs

En phonétique : tiʁɛʁ sɛs lɔ̃guøʁ

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

tirer v.

  1. tirer peine. loc. v. s'inquiéter. tirez pas peine de votre n'homme, i est après se soûler avé de salopiaux ! (puitspelu)
  2. tirer ses longueurs. loc. v. faire du bénéfice, s'en sortir. si je vous fais ce prix, je ne tire pas mes longueurs.
  3. tirer les yeux. loc. v. fatiguer la vie, se crever les yeux. le soir i lit jusque tard, à se tirer les yeux.
  4. tirer les vaches. loc. v. traire. il est l'heure, marion, d'aller tirer les vaches.
synonymie : se marcourer le menillon, faire souci

tirigousser

En phonétique : tiʁigou

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

tirigousser v. tr. ou pr.

  1. tr. houspiller. arrête de tirigousser le glaude, il est plus grignet que toi !
  2. pr. s'étirer. hier en me tirigoussant je m'suis bloqué les éreins.

tiripille

En phonétique : tiʁipil

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

tiripille s. f.

  1. partie cartilagineuse ou filandreuse de la viande, par extension mauvaise viande. ton boucher est un artoupan, i t'as vendu que d'la tiripille !
  2. tiraillement, bousculade. chaque fois qu'ils donnent des échantillons en réclame, c'est la tiripille.
de tirer et de pille , latin pilleum feutre.

tiripiller

En phonétique : tiʁipil

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

tiripiller v. tr. ou pr.

  1. tirailler. arrête de tiripiller mes jupes et va jouer !
  2. se chamailler. les gones n'arrêtent pas de se tiripiller, c'est fatiguant !
de tiripille.

tireur de lacs

En phonétique : tiʁøʁ dɛ lac

Traduction possible : ouvrier du textile

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

tireur de lacs s. m.ouvrier du textile.synonymie : canut

expretion