Le parler lyonnais
Il y a plus de 2640 mots ou termes lyonnais.
Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.
Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.
sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois),
Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.
Liste des mots qui commencent par G
gloriette
En phonétique : gloʁiɛt
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gloriette s. f.fournil. la gloriette rappelle la fierté des boulangers que font de vrai pain et non ce triste mastic que vous colle les boyes et qu'on vend sous cenophane. rég. sém.
gnafre
En phonétique : ɲafʁ
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
gnafre s. m.cordonnier, savetier. on dit aussi regrolleur ou peju. en revenant de l'école, tu passeras chez le gnafre prendre tes chaussures. (vurpas)du parisien gniaf.synonymie : bijoutier sur le genou, grolier, peju, regrolleur
Gnafron
En phonétique : ɲafʁɔ̃
Traduction possible : compère de guignol
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gnafron n. prop.personnage de guignol, regrolleur et poivrot.gnafron sur le mur des canuts !
gnagne
En phonétique : ɲaɲ
Traduction possible : grosse molaire
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gnagne s. f.dent, grosse molaire. forme euphonique de gnaque.synonymie : gnaque, marteau
gnaque
En phonétique : ɲak
Traduction possible : dent
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gnaque, niaque. s. f.dent. méfie toi de ce chien il montre les gnaques.patois gnaca.synonymie : gnagne, marteau, rate, chaillote
gnaquer
En phonétique : ɲakɛʁ
Traduction possible : mordre
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gnaquer, niaquer v. tr. et intr.
- mordre, être agressif. le chien du père janvier est aussi mauvais que son maître : il est toujours après gnaquer.
- gnaquer les dents de lion par la racine ou fumer les mauves, manger les pissenlits par la racine.
de gnaque.gnioche
En phonétique : ɲioʃ
Traduction possible : niais
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
Ce gone est un peu gnioche, mais il est gentil.
gnioche
En phonétique : ɲioʃ
Traduction possible : niais
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Synonyme de niais.
gnioche
En phonétique : ɲioʃ
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gnioche, gnougne s. f.femme niaise, benête. je vous promets qu'elle avait oublié d'être gnioche... (almanach)patois gniouchi, de ignare ?synonymie : babian, bredin, cuit
gnioque
En phonétique : ɲiok
Traduction possible : femme un peu sotte
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
nioque, niocque ou gnoque, gnioque. s. f.femme un peu sotte. grosse nioque !patois gniouchi, italien gniocco sot.synonymie : colombe, fantôme, fenotte, gorre, lichoire, margaude, monine, partusole, pontiaude, poutrone, trainasse
gnognot
En phonétique : ɲoɲot
Traduction possible : bête, pas dégourdi
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gnognot, -otte adj. ou s. f.
- bête, pas dégourdi. ta fille ne vas quand même pas se marier avec paul ! il est trop gnognot !
- bêtise, chose sans importance. acception française. je ne vais jamais dans les grands masaguins : on y trouve que de la gnognotte !
rég. sém. pour 1 et fréq. pour 2. de gnioche.synonymie : bugnasse, couâne.gnoque
En phonétique : ɲok
Traduction possible : femme un peu sotte
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
nioque, niocque ou gnoque, gnioque. s. f.femme un peu sotte. grosse nioque !patois gniouchi, italien gniocco sot.synonymie : colombe, fantôme, fenotte, gorre, lichoire, margaude, monine, partusole, pontiaude, poutrone, trainasse
gnougne
En phonétique : ɲouɲ
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gnioche, gnougne s. f.femme niaise, benête. je vous promets qu'elle avait oublié d'être gnioche... (almanach)patois gniouchi, de ignare ?synonymie : babian, bredin, cuit
gobe
En phonétique : gob
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gobe adj.se dit de doigts engourdis par le froid. il fait si tellement froid, que je ne peux pas bècher, j'ai les doigts tout gobes.patois gobi, latin gubbus engourdi.
gobeau
En phonétique : gobøu
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
gobeau s. m.gobelet. ça me fit mai de bien qu'un gobeau de mortavie. (vachet)
gobille
En phonétique : gobil
Traduction possible : bille à jouer
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
gobille s. m.bille à jouer. les maniéres de jouer aux gobilles sont aussi nombreuses que les étoiles du ciel. (almanach)patois, germanique bikkil dé.synonymie : glinche, glombe.joueur de gobilles
godan
En phonétique : godɑ̃
Traduction possible : piège
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Synonyme de piège.
godan
En phonétique : godɑ̃
Traduction possible : piège
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
Ne tombe pas dans le godan qu’il t’a tendu.
godelle
En phonétique : godɛl
Traduction possible : blé dur
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gaudelle, godelle s. f.blé dur. gaudes ou gaudelle, on fait de bien bonnes soupes avec. germ. walda.
godiviau
En phonétique : godivio
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
godiveau (-velle), godiviau s. m.
- saucisse. on a un bon charcutier, ses godiveaux sont excellents.
- imbécile, niais. ce grand godiveau de toinou ! il rougit dès qu'il veut parler à la marie !
rég. sém. pour le 2. de gaudebillaux tripes de buf.synonymie : basile, benoni, jean la fiarde