Le parler lyonnais
Il y a plus de 2640 mots ou termes lyonnais.
Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.
Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.
sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois),
Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.
Liste des mots qui commencent par P
partus
En phonétique : paʁtu
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
partus s. m.trou. te demandera à mathieu de boucher l'partus au fond du placard.vieux français pertus.synonymie : gour, potet
partus
En phonétique : paʁtu
Traduction possible : trou
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
Il est tombé dans un partus en marchant.
partus
En phonétique : paʁtu
Traduction possible : trou
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Synonyme de trou.
partusole
En phonétique : paʁtuzol
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
partusole s. f.
- femme, avec une notion péjorative.
- petite fille. la viarginie est venue me demander un sou pour acheter un bon. "veux-tu t'ensauver bougre de partusole" que j'y ai dit ! (puitspelu)
diminutif de partus. désigne le vagin et par métonymie les femmes.synonymie : colombe, fantôme, fenotte, gorre, lichoire, margaude, monine, nioque, pontiaude, poutrone, trainasse, fillasse, miqueparviendre
En phonétique : paʁviɑ̃ʁ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
parviendre v. intr.parvenir. pour parviendre à me joindre, c'est pas toujours facile.régularisation de venir en viendre.
pas bien cuit
En phonétique : pas biɑ̃ cɥit
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
cuit (pas bien) loc. adj.simplet. guiguite n'est pas bien cuite aussi tout le monde en profite ben un p'tit peu.latin cocgnere.synonymie : babian, basile, bazut, bredin, bugnasse, couyon, foutraud, gnioche, gnougne, grobe, patoire
pas guére
En phonétique : pas guɛʁ
Traduction possible : pas beaucoup
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
pas guère adv.guère, pas beaucoup. les cerises, elles donnent cette année ? pas guère.germanique waigaro.
pas la vie des rats
En phonétique : pas la viɛ dɛs ʁat
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
vie des rats (pas la) loc. adv.pas pour toujours, pas pour toute la vie. si, tu iras en apprentissage ! c'est pas la vie des rats !
pas moins
En phonétique : pas moɛ̃
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
pas moins adv.néanmoins, cependant. il a une grande fortune, pas moins c'est un pioustre. (puitspelu)
pas rien
En phonétique : pas ʁiɑ̃
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
rien adv. neg.
- pas. je n'est rien pu venir jouer aux cartes, ma colombe avait d'autres idées !
- pas rien, pas, explétif. te peux tout me dire, je ne vais pas rien t'asticoter ! ecoute, mon homme, si tu t'en est servi en semaine... c'est pas rien aque moi ! (père craquelin)
- faire rien que de, ne pas arrêter de. i fais ren que d'm'embêter !
synonymie : et 2 gin, pointpas-failli
En phonétique : pas-fɛli
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
pied-failli, pas-failli s. m.
- faute de fabrication dans le tissage. ton ouvrage est tout bon, pas un pied-failli, mais la pièce de bébert est pleine d'impanissures.
- faute de conduite. les pieds-faillis chez les canantes ne sont z'honteux que lorsqu'on y voit le ventre en pâté de vogue.
- faillite frauduleuse. si ce malheur arrivait, nos marchands mettrions z'à bas et ferions le pied-failli. (vachet)
synonymie : arbalète, clincaille, crapaudpasrien
En phonétique : pasʁiɑ̃
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
parien, pasrien, -nne s. m.des vauriens, des rien du tout. c'étaient des pas riens, des gens de pas par ici !synonymie : artignole, artoupan, fourachaux, pillandre, pillandrin
passé un temps
En phonétique : pasɛ ɔ̃ tɑ̃p
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
passé un temps loc. adv.a une certaine époque. passé un temps, on enlevait les péages, maintenant on en remet.
passée
En phonétique : pasɛ
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
passée s. f. rangée de ceps. y faudra nettoyer les passées. Synonymes : chaponnière
passeporc
En phonétique : pasɛpoʁc
Traduction possible : passeport
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
passeporc s. m.passeport.jeu de mot.
passer devant le four d'anse
En phonétique : pasɛʁ dɛvɑ̃t lɛ fouʁ d'ɑ̃
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
four d'anse (passer devant le) loc. v.ne plus rougir, être effronté. autrefois les femmes qui étaient au four à anse étaient fortes en gueule et pour passer devant, il fallait ne pas être timide. la suzon est bien délurée, elle est passée devant le four d'anse.
passer par vaise
En phonétique : pasɛʁ paʁ vɛ
Traduction possible : se faire volé
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
vaise (passer par) loc. v. se dit d'un objet volé. selon puispelu les habitants de vaise avaient mauvaise réputation ! hier soir, j'avais laissé ma voiture sur un trottoir et le lendemain matin, elle avait passé par vaise. synonymie : moucher
pastenade, pastonade
En phonétique : pastɑ̃adɛ, pastɔ̃ad
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
pastenade, pastonade s. f.carotte ou panais. défiez-vous de ces bouâmes qui vous font gober de pastonade pour de gras-double. (vachet)patois, latin pastinaca panais.synonymie : racine
pastonade
En phonétique : pastɔ̃ad
Traduction possible : carotte
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
pastenade, pastonade s. f.carotte ou panais. défiez-vous de ces bouâmes qui vous font gober de pastonade pour de gras-double. (vachet)patois, latin pastinaca panais.synonymie : racine
pastonade
En phonétique : pastɔ̃ad
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
pastenade, pastonade s. f.carotte ou panais. défiez-vous de ces bouâmes qui vous font gober de pastonade pour de gras-double. (vachet)patois, latin pastinaca panais.synonymie : racine