Le parler lyonnais
Il y a plus de 2623 mots ou termes lyonnais.
Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.
Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.
sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois),
Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.
Liste des mots qui commencent par P
porteuse
En phonétique : poʁtø
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
porteuse s. f.pièce de boiserie destinée à renforcer les cadres dans la mine à st pierre-la-palud.
portion
En phonétique : poʁtiɔ̃
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
portion s. f.potion. va chercher la portion du grand chez l'potringueur.
posse
En phonétique : po
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
posse s. f.mamelle. c'est pas étonnant qu'elle donne tant de lait, avec une paire de posses pareilles. (vachet)patois, latin puppa petite fille.
posse-vache
En phonétique : posɛ-vaʃ
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
posse-vache s. m.gros crapaud sensé sucer le pis des vaches. les crapauds et les posse-vaches peuvent pas seulement y souffler dans ces gaillots qu'emboconnent.patois posse-cachi, de posser et vache.posse-vache.
posser
En phonétique : po
Traduction possible : téter
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
posser v. tr.
- téter. le mami a faim, regarde comme il posse !
- sucer. arrête de posser ton doigt !
- boire à la bouteille. le buvanvin ! il est encore après posser !
de posse.posson
En phonétique : posɔ̃
Traduction possible : tétine
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
posson s. m.tétine. baille lui-don' son posson à c't'enfant. (puitspelu)de posse.synonymie : téterelle
postume
En phonétique : postɔ̃
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
postume s. f.
- abcès. il a de postumes aux dents et la gaugne toute enfle !
- postume de neuf mois, grossesse. elle a le devanti ben rond, on dirait qu'elle est partie pour une postume de neuf mois !
pop. et rég. fréq. latin apostema.synonymie : accèspot
En phonétique : pot
Traduction possible : bouteille
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
Ancienne mesure de vin. A la fin du siècle dernier : un litre et 13 centiles ½. Aujourd’hui, dans les bistrots lyonnais, il est tombé à 46 centilitres.
potet
En phonétique : potɛt
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
potet s. m.
- au jeu de billes, petit trou en terre. ton potet est trop petit, c'est de la frouille !
- petit pot de grès. récure bien le fond du potet avant de remettre du lait.
diminutif de pot.synonymie : gour, partus, berte, biche, bichon, thomas, tupinpotographe
En phonétique : potogʁaf
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
potographe s. m.photographe. i z'avaient même fait venir le potographe pour immortaliser le marinage de la grande bélonie.rég. phon.
potringue
En phonétique : potʁɛ̃gu
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
potringue adj.maladif, malade. celui qui s'écoute trop est toujours potringue. (almanach)de potringuer prendre des médicaments.synonymie : fatigué, être malaise
potringuer
En phonétique : potʁɛ̃gu
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
potringuer v. tr. ou pr.avaler des médicaments, spécialement des potions.
- emploi transitif. les médecins avaient appris pour tuer le monde ou à le potringuer. (almanach)
- emploi pronominal, avec une notion d'excès. faudra que je me fasse potringuer par mon doqueteur, pour m'en guérir. (vachet)
patois potringo, latin potus potion.synonymie : drogasserpotringuer
En phonétique : potʁɛ̃gu
Traduction possible : s'occuper de remèdes
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Être toujours dans les remèdes.
Il passe son temps à potringuer pour un rien.
potringueur
En phonétique : potʁɛ̃guøʁ
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
potringueur s. m.pharmacien ou mème potard ambulant. va chez le potringueur avec la consulte et n'oublies pas le porte-escalins!de potringuer prendre des médicaments.synonymie : phormacien.chez le potringueur
pouillon
En phonétique : poɥilɔ̃
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
pouillon s. m.
- vermine. c'était un fourachaux que ne s'était pas décrassé depuis longtemps, il était couvert de pouillon.
- chercher des pouillons dans la paille, chercher des poux dans la tête. sans vouloir chercher des pouillons dans la paille..., i faudrait quand même mettre les choses au point. (mère cottivet dans salmon)
poulaille
En phonétique : poulɛl
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
poulaillevolaille, poule. j'ons acheté une poulaille pour la fête de la grosse. (puitspelu)synonymie : pique-en-terre
poule-grasse
En phonétique : poulɛ-gʁa
Traduction possible : doucette
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
poule-grasse s. f.mâche, valerianella olitoria, doucette. vous allez me donner une bonne soupe mitonnée, un paquet de couennes pour la faire passer, une fricassée de gras-double, une salade de poule-grasse et un rogeret. (théâtre de guignol)synonymie : doucette, levrette
poulet
En phonétique : poulɛt
Traduction possible : coq
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
poulet s. m.coq. ce poulet devait chanter depuis longtemps, il est dur comme du cuir !rég. sém.poulet de chine.
pour finir le plat
En phonétique : pouʁ fɛ̃iʁ lɛ plat
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
finir le plat (pour) loc. v.pour compléter une série de malheurs, pour couronner le tout. ne me parles pas de notre sortie : on n'a pas trouvé d'airelles, j'ai perdu mes clés et pour finir le plat il y a eu une de ces singottes !
pour tant qu'à
En phonétique : pouʁ tɑ̃t k'a
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
pour tant qu'à loc. prep.pour, pour ce qui est de. pour tant qu'à parler, tout le monde sait y faire, mais pour tant qu'à besogner, faudrait y voir. (bugnard)rég. gram.synonymie : manière