A |B |C |D |E |F |G |H |I |J |K |L |M |N |O |P |Q |R |S |T |U |V |W |X |Y |Z
trouver votre parler parmi les 2640

Le parler lyonnais

Il y a plus de 2640 mots ou termes lyonnais.

Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.

Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.

sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois), Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.

ébravagé

En phonétique : ɛbʁavagɛ

Traduction possible : effarouché

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Pluriel
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

ébravagé adj.bizarre, effarouché. la marie est toute ébravagée des coups de tonnerre, elle se cache au fond de son lit !patois ébravagi, latin barbarus farouche.synonymie : bachique

mine rave

En phonétique : mɛ̃ɛ ʁav

Traduction possible : mine non utilisée

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Pluriel
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

rave (mine) adj. se dit d'une mine que l'explosif n'a pas entamée. de l'allemand rauch rébarbatif.

payer à la banque du ravin

En phonétique : pɛɛʁ a la bɑ̃kɛ du ʁavɛ̃

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

payer à la banque du ravin loc. v.ne pas payer, ou payer très mal. et pour le remboursement, je crois qu'il a été payé à la banque du ravin. synonymes : payer par l'homme de la roche

petite rave

En phonétique : pɛtitɛ ʁav

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

petite rave s. f.radis.semblent employés à égalité avec radis.petite rave

rave

En phonétique : ʁav

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Pluriel
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

rave, rave cuite interj.zut. rave ! j'ai oublié d'acheter une mollette de beurre.synonymie : sampillerie

ravagnaud

En phonétique : ʁavaɲod

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

ravagnaud s. m.radis sauvage, radis. on a fait un viron du côté de vaugneray et on a trouvé de ravagnauds et de groins d'âne. de rave.synonymie : petite rave

ravicoler

En phonétique : ʁavicol

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

ravicoler (se) v. tr. ou pr.se revigorer, redonner des couleurs. ce bon feu et ce verre de tormentine m'ont ravicolé ! (puitspelu)rég. phon. patois ravicolo, latin reviviscere revivre.synonymie : ravigorer

raviére

En phonétique : ʁaviɛʁ

Traduction possible : champ de raves

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

ravière s. f.champ de raves. je vais à la ravière voir où en est la culture.

ravigorer

En phonétique : ʁavigoʁ

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

ravigorer (se) v. pr.se réconforter, reprendre de la vigueur. i s'est ben ravigoré avé les ballades dans nos collines. latin vigor vigueur.synonymie : ravicoler

s'ebravager

En phonétique : s'ɛbʁavag

Traduction possible : s'effaroucher

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

Synonyme de s'effaroucher.

s'ebravager

En phonétique : s'ɛbʁavag

Traduction possible : s’effaroucher

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

Les oiseaux se sont ébravagés au bruit.

travayer

En phonétique : tʁavɛ

Traduction possible : travailler

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

travayer v. tr.travailler. faut bien travayer pour gagner son pain.regionalisme phonétique propre aux mots de cette forme : ateyer, escayer, travayer etc..

traverse

En phonétique : tʁavɛʁ

Traduction possible : vent d'ouest

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

traverse s. f.vent d'ouest. y a d'la traverse, demain on aura de la pluie.rég. sém. patois traversi, latin transversus.synonymie : foliaret, fouillrt, matinal, vent

expretion