Le parler lyonnais
Il y a plus de 2640 mots ou termes lyonnais.
Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.
Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.
sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois),
Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.
à l'avantage
En phonétique : a l'avɑ̃tag
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
avantage (à l') loc. adj. [adv.]se dit d'un vêtement un peu plus grand que le nécessaire. prends son costume à l'avantage, il pousse comme une asperge !vieux français.
à l'avantage
En phonétique : a l'avɑ̃tag
Traduction possible : ample, large
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
Pour les enfants, on fait des vêtements à l'avantage. Pour que çà aille à ton frère.
à l’avantage
En phonétique : a l’avɑ̃tag
Traduction possible : au plaisir
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
Au revoir, à l’avantage.
à plein ventre
En phonétique : a plɛ̃ vɑ̃ʁ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
plein ventre (à) loc. adv.a plat ventre. elle débaroule la tête la première, et elle s'abouse à plein ventre. (almanach dans salmon)rég. phon.
avant
En phonétique : avɑ̃t
Traduction possible : auvent
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
avant s. m.auvent, avant-toit. les églises lyonnaises avaient souvent un avant au-dessus du portail. rég. phon.
en beau devant
En phonétique : ɑ̃ bøu dɛvɑ̃t
Traduction possible : en évidence
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
devant (en beau) loc. adv.en évidence. le cul de piau avait mis en beau devant toutes ses médailles.
en beau devant
En phonétique : ɑ̃ bøu dɛvɑ̃t
Traduction possible : au beau milieu, en évidence
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
J’y ai mis en beau devant.
contrevention
En phonétique : cɔ̃tʁɛvɑ̃tiɔ̃
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
contrevention s. f.contravention. les z'aubergines te vous mettent des contreventions à regonfle !régionalisme phonétique.
davantque
En phonétique : davɑ̃tk
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
davant que loc. prep.avant. il faut toujours aller chez son marchand davant que d'aller chez les canantes. (puitspelu)
devanti
En phonétique : dɛvɑ̃ti
Traduction possible : tablier
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
devanti s. m.tablier. jeanne met donc un devanti, te vas te salir !vieux français devantier.un élégant devanti
maintes fois et souvent
En phonétique : mɛ̃tɛs fwas ɛt zouvɑ̃t
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
maintes fois loc. adj.
- maintes fois et quand. a chaque fois. il est inadmissible que les mamis ne soient pas polis et les punir maintes fois et quant.
- maintes fois et souvent. souvent. maintes flois et souvent, lorsqu'il fait beau, on va chercher des mousserons.
passer devant le four d'anse
En phonétique : pasɛʁ dɛvɑ̃t lɛ fouʁ d'ɑ̃
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
four d'anse (passer devant le) loc. v.ne plus rougir, être effronté. autrefois les femmes qui étaient au four à anse étaient fortes en gueule et pour passer devant, il fallait ne pas être timide. la suzon est bien délurée, elle est passée devant le four d'anse.
sens devant dimanche
En phonétique : sɑ̃s dɛvɑ̃t dɛ̃ɑ̃ʃ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
sens devant dimanche loc. adv.sens devant derrière. le père pochon n'a plus trop sa tête à lui : il met sa veste sens devant dimanche.viendrait du patois sandi davant dimanchi, samedi avant dimanche, à une époque ou l'on faisait commencer la semaine le dimanche.
vent
En phonétique : vɑ̃t
Traduction possible : vent du sud
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
vent s. m.vent du sud, chaud et qui amène la pluie. hier le vent, aujourd'hui la pluie, ça ne rate pas. patois.synonymie : foliaret, fouilleret, matinal, traverse
ventraille
En phonétique : vɑ̃tʁɛl
Traduction possible : boyaux
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
ventraille s. f.intestins, boyaux. dans le cayon, tout est bon, même la ventraille !de ventre.synonymie : boyasse, boyes, infestins