A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M|N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z
trouver votre parler parmi les 2623

Le parler lyonnais

Il y a plus de 2623 mots ou termes lyonnais.

Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.

Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.

sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois), Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.

benazet

En phonétique : bɑ̃azɛt

Traduction possible : benêt.

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

benazet, bénazet s. m. [adj.]benêt. regardez-moi ce grand benazet, il est même pas capable de se trouver une femme !latin benedictus.synonymie : bazut, benatru, bugnasse, bugne, bugnon, caquenano

baraban

En phonétique : baʁabɑ̃

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

baraban s. m.pissenlit, taraxacum officinalis. dent de lion, a donné son nom à une rue. baraban ou dent de lion, c'est tout comme pour la salade !patois barrabas.synonymie : dent de lion, groin d'âne.

baraban

En phonétique : baʁabɑ̃

Traduction possible : pissenlit

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

benne

En phonétique : bɑ̃

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

benne s. f.

  1. récipient d'osier ou de bois pour déposer les grappes de raisin vendangées. quand les bennes sont pleines, on les emmène au cuvier sur le char. (vurpas)
  2. huit jours sous une benne, huit jours sans manger. si on te faisait passer huit jours sous une benne, te serais moins difficile !
  3. mesure ménagère de charbon de 80 kg environ.
régionalisme sémantique. latin benna d'origine gauloise.synonymie : bachole, manger sur les brouillards du rhône

benne

En phonétique : bɑ̃

Traduction possible : récipient en bois pour vendanger

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

Huit jours sous une benne.

banal

En phonétique : bɑ̃al

Traduction possible : four ou moulin communal

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

Les paysans utilisaient le four banal.

benàte

En phonétique : bɑ̃at

Traduction possible : petite benne

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

benâte s. f.petite benne, sorte de benot. tu rempliras une benâte de cerises au verger.latin benedictus.synonymie : benot

benatru

En phonétique : bɑ̃atʁu

Traduction possible : benêt

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

benatru s. m. ou adj.benêt, imbécile, bêta. vous nous traiteriez de benatrus, de grands sifflets de vogue. (amis dans salmon)latin benedictus.synonymie : bazut, benazet, bugnasse, bugne, bugnon, caquenano

bambaner

En phonétique : bɑ̃bɑ̃

Traduction possible : flâner

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

Flâner.

bambane

En phonétique : bɑ̃bɑ̃

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

bambane s. m. [s. f.]

  1. s. m. individu paresseux et flâneur. si je n'avais pas été un bambane, j'aurais pu être un monsu.
  2. s. f. action de se bambaner. la bambane, rien de mieux, pour se requinquiller !
français pop. banban boiter, racine onomatopéique bamb.synonymie : bras-neuf, claqueposse, gognand, vachard

bambaner

En phonétique : bɑ̃bɑ̃

Traduction possible : flâner

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

Les gones bambanent dans les rues de Lyon.

bambane

En phonétique : bɑ̃bɑ̃

Traduction possible : lent

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

Alors et ton Claudius ? Oh ne m’en parle pas, une vraie bambane !

bamboches

En phonétique : bɑ̃boʃɛ

Traduction possible : pantoufles fourrées

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

bamboches s. f. pl.pantoufles fourrées. les bamboches sont plus pratiques que les charentaises.rég. sém. altération de babouche.

bancane

En phonétique : bɑ̃cɑ̃

Traduction possible : de travers

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

Des fois, on est tout bancane.

bancane, bancanne

En phonétique : bɑ̃cɑ̃ɛ, bɑ̃cɑ̃

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Pluriel
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

bancane, bancanne adj.qui a les jambes torses, boiteux et plus généralement tout ce qui est tordu. la stéphanie est bancane, mais c'est pas une raison pour être désagréable.rég. phon. altération de bancal.synonymie : encrenillé

benaise

En phonétique : bɑ̃ɛ

Traduction possible : content

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

On nous a fait un compliment, j’en suis tout benaise.

benaise

En phonétique : bɑ̃ɛ

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Pluriel
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

benaise adj.bien aise, satisfait. après ce bon mâchon, je suis tout benaise, la basane m'en pète !rég. phon. patois benaisi.

benaise

En phonétique : bɑ̃ɛ

Traduction possible : satisfait

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier

Exemple dans phrase:

Bien aise, satisfait.

benaise

En phonétique : bɑ̃ɛ

Traduction possible : bien à l’aise

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

Il est benaise dans son fauteuil.

benet

En phonétique : bɑ̃ɛt

Traduction possible : simple d’esprit

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

Il est un peu benet.

expretion
« Les réponses fournies sont lier au contenu du site et peuvent ne pas couvrir d'autres sujets. »