Le parler lyonnais
Il y a plus de 2640 mots ou termes lyonnais.
Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.
Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.
sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois),
Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.
benazet
En phonétique : bɑ̃azɛt
Traduction possible : benêt.
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
benazet, bénazet s. m. [adj.]benêt. regardez-moi ce grand benazet, il est même pas capable de se trouver une femme !latin benedictus.synonymie : bazut, benatru, bugnasse, bugne, bugnon, caquenano
baraban
En phonétique : baʁabɑ̃
Traduction possible : pissenlit
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
baraban
En phonétique : baʁabɑ̃
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
baraban s. m.pissenlit, taraxacum officinalis. dent de lion, a donné son nom à une rue. baraban ou dent de lion, c'est tout comme pour la salade !patois barrabas.synonymie : dent de lion, groin d'âne.
benne
En phonétique : bɑ̃
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
benne s. f.
- récipient d'osier ou de bois pour déposer les grappes de raisin vendangées. quand les bennes sont pleines, on les emmène au cuvier sur le char. (vurpas)
- huit jours sous une benne, huit jours sans manger. si on te faisait passer huit jours sous une benne, te serais moins difficile !
- mesure ménagère de charbon de 80 kg environ.
régionalisme sémantique. latin benna d'origine gauloise.synonymie : bachole, manger sur les brouillards du rhônebenne
En phonétique : bɑ̃
Traduction possible : récipient en bois pour vendanger
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
Huit jours sous une benne.
banal
En phonétique : bɑ̃al
Traduction possible : four ou moulin communal
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
Les paysans utilisaient le four banal.
benàte
En phonétique : bɑ̃at
Traduction possible : petite benne
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
benâte s. f.petite benne, sorte de benot. tu rempliras une benâte de cerises au verger.latin benedictus.synonymie : benot
benatru
En phonétique : bɑ̃atʁu
Traduction possible : benêt
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
benatru s. m. ou adj.benêt, imbécile, bêta. vous nous traiteriez de benatrus, de grands sifflets de vogue. (amis dans salmon)latin benedictus.synonymie : bazut, benazet, bugnasse, bugne, bugnon, caquenano
bambaner
En phonétique : bɑ̃bɑ̃
Traduction possible : flâner
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Flâner.
bambaner
En phonétique : bɑ̃bɑ̃
Traduction possible : flâner
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Les gones bambanent dans les rues de Lyon.
bambane
En phonétique : bɑ̃bɑ̃
Traduction possible : lent
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
Alors et ton Claudius ? Oh ne m’en parle pas, une vraie bambane !
bambane
En phonétique : bɑ̃bɑ̃
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
bambane s. m. [s. f.]
- s. m. individu paresseux et flâneur. si je n'avais pas été un bambane, j'aurais pu être un monsu.
- s. f. action de se bambaner. la bambane, rien de mieux, pour se requinquiller !
français pop. banban boiter, racine onomatopéique bamb.synonymie : bras-neuf, claqueposse, gognand, vachardbamboches
En phonétique : bɑ̃boʃɛ
Traduction possible : pantoufles fourrées
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
bamboches s. f. pl.pantoufles fourrées. les bamboches sont plus pratiques que les charentaises.rég. sém. altération de babouche.
bancane
En phonétique : bɑ̃cɑ̃
Traduction possible : de travers
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
Des fois, on est tout bancane.
bancane, bancanne
En phonétique : bɑ̃cɑ̃ɛ, bɑ̃cɑ̃
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
bancane, bancanne adj.qui a les jambes torses, boiteux et plus généralement tout ce qui est tordu. la stéphanie est bancane, mais c'est pas une raison pour être désagréable.rég. phon. altération de bancal.synonymie : encrenillé
benaise
En phonétique : bɑ̃ɛ
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
benaise adj.bien aise, satisfait. après ce bon mâchon, je suis tout benaise, la basane m'en pète !rég. phon. patois benaisi.
benaise
En phonétique : bɑ̃ɛ
Traduction possible : bien à l’aise
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
Il est benaise dans son fauteuil.
benaise
En phonétique : bɑ̃ɛ
Traduction possible : content
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
On nous a fait un compliment, j’en suis tout benaise.
benaise
En phonétique : bɑ̃ɛ
Traduction possible : satisfait
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Bien aise, satisfait.
benet
En phonétique : bɑ̃ɛt
Traduction possible : simple d’esprit
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
Il est un peu benet.
banque
En phonétique : bɑ̃k
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
banque s. f.comptoir ou étal. j'ai oublié mon porte-monnaie sur la banque de l'épicier. (vurpas)rég. sém. sens original de banque en français.
benot
En phonétique : bɑ̃ot
Traduction possible : récipient en bois pour la lessive
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
benot
En phonétique : bɑ̃ot
Traduction possible : petite benne
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
benot, benôt ou benon s. m.petite benne. utilisé aux vendanges ou à la lessive. quand ils sont pleins, on vide les benots dans la benne . (vurpas)diminutif de benne.synonymie : benate
benouiller
En phonétique : bɑ̃oɥil
Traduction possible : patauger, tremper,se mouiller
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Quelqu’un qui est en train de gasser est toujours bénouillé. Je me suis pris une saussée, je suis tout bénouillé.
benouiller
En phonétique : bɑ̃oɥil
Traduction possible : faire tremper
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
As tu benouillé les légumes ?
benouiller
En phonétique : bɑ̃oɥil
Traduction possible : mouiller abondamment
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Les habits se sont benouillés sous la pluie.
Benouiller
En phonétique : bɑ̃oɥil
Traduction possible : Mouiller abondamment
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Mouiller abondamment. Ex : Avant que d'être tout benouille sous l'orage, vaut mieux s'abriter dans une traboule.
benon
En phonétique : bɑ̃ɔ̃
Traduction possible : petite benne
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
benot, benôt ou benon s. m.petite benne. utilisé aux vendanges ou à la lessive. quand ils sont pleins, on vide les benots dans la benne . (vurpas)diminutif de benne.synonymie : benate
benoni
En phonétique : bɑ̃ɔ̃i
Traduction possible : benêt
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
On en est resté tout benoni.
benoni
En phonétique : bɑ̃ɔ̃i
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
benoni s. m. ou adj.bêta, imbécile, un peu caquenano. fallait-i que le joseph soye benoni ! (puitspelu) ah mes cadets ! il vient de m'en arriver une bien bonne et que vaut son pesant de grattons ! c'est-y pas dieu poss ! tenez, j'en suis encore tout benoni, mes z'enfants !(père craquelin)patois benoni, latin benedictus bénit.synonymie : basile, godiveau, jean la fiarde
benoni
En phonétique : bɑ̃ɔ̃i
Traduction possible : godiche
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Synonyme de godiche.
bénazet, benazet
En phonétique : bɛnazɛt, bɑ̃azɛt
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
benazet, bénazet s. m. [adj.]benêt. regardez-moi ce grand benazet, il est même pas capable de se trouver une femme !latin benedictus.synonymie : bazut, benatru, bugnasse, bugne, bugnon, caquenano
être benaise
En phonétique : ɛtʁɛ bɑ̃ɛ
Traduction possible : être bien aise, repu
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
Après un bon mâchon, on est tout benaise.
une bambane
En phonétique : ɔ̃ɛ bɑ̃bɑ̃
Traduction possible : un traîne savate
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
un "traîne savate"/ un paresseux / un homme lent, indolent
une bambane
En phonétique : ɔ̃ɛ bɑ̃bɑ̃
Traduction possible : un homme lent
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
un "traîne savate"/ un paresseux / un homme lent, indolent
une bambane
En phonétique : ɔ̃ɛ bɑ̃bɑ̃
Traduction possible : un homme indolent
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
un "traîne savate"/ un paresseux / un homme lent, indolent
une bambane
En phonétique : ɔ̃ɛ bɑ̃bɑ̃
Traduction possible : un paresseux
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
un "traîne savate"/ un paresseux / un homme lent, indolent
payer à la banque du ravin
En phonétique : pɛɛʁ a la bɑ̃kɛ du ʁavɛ̃
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
payer à la banque du ravin loc. v.ne pas payer, ou payer très mal. et pour le remboursement, je crois qu'il a été payé à la banque du ravin. synonymes : payer par l'homme de la roche
se bambaner
En phonétique : sɛ bɑ̃bɑ̃
Traduction possible : se promener, flâner
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
T’arrives que maintenant, t’es une vraie bambane, je t’avais dit d’être à midi.
se bambaner
En phonétique : sɛ bɑ̃bɑ̃ɛʁ
Traduction possible : se balader
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
Flâner avec volupté ou lentement. Ex : Trabouler en se lantibardanent. On dit aussi " se bambaner".
se benaiser
En phonétique : sɛ bɑ̃ɛ
Traduction possible : se prélasser
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Après un bon repas, agrobé dans le fauteuil, on est benaise.
se benaiser
En phonétique : sɛ bɑ̃ɛ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
benaiser (se) v. pr.se mettre bien à l'aise, profiter du bien-être. profitez de ce que vous allez mieux pour vous benaiser. (vachet)de benaise.
se benouiller
En phonétique : sɛ bɑ̃oɥil
Traduction possible : se mouiller abondamment
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Se mouiller abondamment.
se benouiller
En phonétique : sɛ bɑ̃oɥil
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
benouiller (se) v. pr.se mouiller avec de l'eau pas très propre. t'as pas fini de te benouiller ?patois benolli de baigner ?
se benouiller
En phonétique : sɛ bɑ̃oɥil
Traduction possible : se baigner
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Les gones y sont allés se benouiller dans les lônes.
se décabaner
En phonétique : sɛ dɛcabɑ̃
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
décabaner (se) v. pr.déménager ou changer de place. toine s' trouve benaise à francheville, i veut pas se décabaner.synonymie : débagager, remuer
saltimbanque
En phonétique : zaltɛ̃bɑ̃k
Traduction possible : artiste de rue
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Masculin