Le parler lyonnais
Il y a plus de 2640 mots ou termes lyonnais.
Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.
Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.
sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois),
Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.
bras-neuf
En phonétique : bʁas-nøf
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
bras-neuf adj.paresseux et par extension les politiciens. et tous ces bras-neufs d'impolitiques qui lichent à notre santé !synonymes : bambane
bras-neufs
En phonétique : bʁas-nøf
Traduction possible : paresseux
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Politiciens souvent paresseux.
bras-neufs
En phonétique : bʁas-nøf
Traduction possible : paresseux
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
Les politiciens sont souvent des bras-neufs.
brasse-roquets
En phonétique : bʁasɛ-ʁokɛt
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
brasse-roquets s. m.manoeuvre de la canuserie taillable et corvéable à merci ; par extension os quelconque. le questin n'est pas à sa place et y'a plein de bourrons ! y'a pas de brasse-roquets ici ?.
brasse-roquets
En phonétique : bʁasɛ-ʁokɛt
Traduction possible : humble commis
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Humble commis de fabrique.
brasse-roquets
En phonétique : bʁasɛ-ʁokɛt
Traduction possible : humble commis
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
C’est un simple brasse-roquets dans la fabrique.
brasser
En phonétique : bʁasɛʁ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
brasser v. tr.
- agiter, remuer. le vent fouilleret brassait les amples jupes de nos grandes.
- etre brassé, être ému. le gustave était tout brassé à l'idée d'aller à la guiche avec son père.
rég. fréq. pour le 1. en 2 rég. sém.synonymie : bouliguer, émuéébravagé
En phonétique : ɛbʁavagɛ
Traduction possible : effarouché
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
ébravagé adj.bizarre, effarouché. la marie est toute ébravagée des coups de tonnerre, elle se cache au fond de son lit !patois ébravagi, latin barbarus farouche.synonymie : bachique
s'ebravager
En phonétique : s'ɛbʁavag
Traduction possible : s'effaroucher
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Synonyme de s'effaroucher.
s'ebravager
En phonétique : s'ɛbʁavag
Traduction possible : s’effaroucher
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Les oiseaux se sont ébravagés au bruit.