Le parler lyonnais
Il y a plus de 2640 mots ou termes lyonnais.
Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.
Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.
sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois),
Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.
Liste des mots qui commencent par F
fenétron, fenestron
En phonétique : fɑ̃ɛtʁɔ̃, fɑ̃ɛstʁɔ̃
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
fenestron, fenêtron s. m.petite fenêtre, il de buf, lucarne. dans cet escalier, i serait bon de mettre un fenêtron, on y voit rien.rég. sém. (terme aeronautique en français). de fenêtre.synonymie : cafuron, jacobine
feniére
En phonétique : fɑ̃iɛʁ
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
fenière s. f.fenil, grange à foin. j'ai vu la stéphanie et le jeanjean qui se drigeaient vers la fenière... patois, latin fenum.
fenon
En phonétique : fɑ̃ɔ̃
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
fenon s. m.diminutif affectueux de fenotte. mon p'tit fenon ! levez don votre peton ! (almanach dans salmon)patois fena latin femina femme.synonymes : canante
fenotte
En phonétique : fɑ̃ot
Traduction possible : epouse
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
Femme gentille, aimable (expression intime).
femme marier.
fermer
En phonétique : fɛʁmɛʁ
Traduction possible : enfermer
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
fermer v. tr.
- enfermer. pas besoin de fermer ta femme, on ne te la prendra pas ! fais plutôt attention à tes pécuniaux !
- fermer déhors, rester à la porte. quand le jules est rentré toute la famille était partie et il était fermé déhors.
feta
En phonétique : fɛta
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
feta s. f.brebis es-tu sure que c'est de la feta et non pas une vieille bique ? la viande est ben dure !latin feta brebis.synonymie : faye
feuille
En phonétique : føil
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
feuille s. f.minces planches de bois utilisées en plafond pour protéger des infiltrations d'eau. rég. sém.
feuillette
En phonétique : føilɛt
Traduction possible : tonneau de 105 litres
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
feuillette, foliette, fillette s. f.tonneau de 105 litres environ, de contenance proche de la cempote. chez lui, une feuillette, ça dure pas, tant ils ont le nez dans le verre. (vurpas)latin follia rècipient.rég. sém.synonymie : bareille, centpote.tonnelier
fiageoles
En phonétique : fiaʒlɛ
Traduction possible : flageolet
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
fiageoles, flageoles s. m. pl.haricots. les fiageoles sont beaux cette année, y en a à regonfle !.patois flageola, latin phaseolus fève.
fiance
En phonétique : fiɑ̃c
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
fiance s. f.confiance. n'ayez aucune fiance en ces gens-là.
fiarde
En phonétique : fiaʁd
Traduction possible : toupie
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Synonyme de toupie.
fiarde
En phonétique : fiaʁd
Traduction possible : toupie
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
Les enfants jouent avec une fiarde dans la cour.
fiarde
En phonétique : fiaʁd
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
fiarde s. f.
- toupie courante ou fuyarde, opposée à la ronfle ou grosse toupie ronflante. tout gone bien élevé doit avoir trois fiardes... jouer très bien à la fiarde est difficile. (almanach)
- jean la fiarde, benêt. leurs jean la fiarde de gones. (mère cotivet dans salmon)
- avoir les tétons en pointe de fiarde, avoir des seins pointus. la philo acque ses tétons en pointe de fiarde n'est rien aguichante.... (mère cotivet dans salmon)
patois, latin ferire frapper.synonymie : ronfle, benonificelle
En phonétique : ficɛl
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
ficelle s. f.
- filou. il est esprité mais il faut s'en méfier, c'est une ficelle.
- loc. v. faire ficelle, se dépêcher. si on veut finir avant la nuit, il faudra faire ficelle. (vurpas)
- funiculaire. même s'il est à crémaillère.aller à fourvière est un vrai plaisir, on prie, on a le coup d'il et on prend la ficelle ! c'est un peu le tunnel de la ficelle de fourvière, en moins long et en plus haut ! mais dessous ça traboule vous savez !(père craquelin)
rég. sém.fifi
En phonétique : fifi
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
fifi s. m.favori, chouchou, chéri. le maître lui donne des bonnes notes parce que c'est son fifi.doublement de l'interjection de mépris fi.
fifre
En phonétique : fifʁ
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
fifre s. m.
- lamproie. il nageait comme un fifre. (salmon)
- pénis. ces grands galavards panchaient d'eau, le fifre à l'air et bien évident.
- habitant de mornant. les ceusses de mornant ? ah oui ! les fifres !
rég. sém.fifrelot
En phonétique : fifʁɛlot
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
fifrelot, frifrelot s. m.grand, chétif et niais. arregarde ce grand fifrelot de jean-jean ! i n'a l'air de rien, mais i sait encore baucher une boule en place !de fifre.
fifrer
En phonétique : fifʁ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
fifrer v. tr.
- boire. il a fifré tout son bien et ensuite celui de sa femme.
- avoir des relations sexuelles. le grand jo ? i n'a ben dû fifrer toutes les filles du village !
- jouer du fifre. de z'uns fesiont la vasse, et d'autres se branliont, pendant que dans les coins de z'autres fifriont. (vachet)
de fifre.synonymie : licherfiliàtre
En phonétique : filiatʁ
Traduction possible : gendre
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
filiâtre, fillâtre s. m.gendre. la belle-fille, elle est nommée gendresse. le fillâtre du père melachon est de bonne câle, toujours bien floupé. du vieux français filiastre qui était à la marâtre ce que le fils est à la mère.
fillasse
En phonétique : fila
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
fillasse s. f.fille avec un sens péjoratif. avec toutes ces fillasses, on ne s'entend plus !de fille et suffixe -asse.synonymie : mique, moutarde, partusole