Le parler lyonnais
Il y a plus de 2640 mots ou termes lyonnais.
Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.
Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.
sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois),
Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.
Liste des mots qui commencent par F
faire gligli
En phonétique : fɛʁɛ gligli
Traduction possible : faire des chatoullle
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
gligli (faire) loc. v.chatouiller. le grand est après faire gligli au mami, il rigole, il rigole et il fait parmi !onomatopée.
faire la bobe
En phonétique : fɛʁɛ la bob
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
bobe (faire la) loc. v.faire la tête, bouder. ten ! t'as don pas amené ta bargeoise ? te sais ben, le fait toujours la bobe ! (puitspelu)patois boba, onomatopéique bab-.
faire la pantomime
En phonétique : fɛʁɛ la pɑ̃tɔ̃ɛ̃ɛ
Traduction possible : faire le clown
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
pantomime (faire la) loc. v.faire le clown, jouer bruyamment. arrête de faire la pantomime ! te fais trop de bruit !latin pantomimus.
faire la polisse
En phonétique : fɛʁɛ la poli
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
polisse, police (faire la)polissonner. ils avaient trois fils avec qui j'ai fait la police quand j'étais petit...rég. sém. latin polire.
faire la tamponne
En phonétique : fɛʁɛ la tɑ̃pɔ̃
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
tamponne (faire la) loc. v.faire la noce, s'enivrer. une p'tite tamponne par mois, dit hippocrate, ça entretient les pores frais. (vachet)patois fére la tamponna, germanique tappo bouchon.synonymie : fioler, s'ivrogner, ganacher, gogailler
faire malice
En phonétique : fɛʁɛ malic
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
malice (faire) loc. v.causer de la peine. ca me fait malice de voir le père pharon qui s'est mis à fioler.
faire parmi
En phonétique : fɛʁɛ paʁmi
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
parmi (faire) loc. v.faire parmi... ses vêtements ! le mami a encore fait parmi !
faire regret
En phonétique : fɛʁɛ ʁɛgʁɛt
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
regret (faire) loc. v.dégoûter, lever le cur. sa sur lui avait dit comme ça qu'il ferait regret au monde. (almanach)scandinave grâta.
faire saucette
En phonétique : fɛʁɛ zocɛtɛ
Traduction possible : faire trempette
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
saucette (faire) loc. v.tremper du pain dans du vin, trempette. le grand aime faire saucette avé du vin sucré.
faire saucette
En phonétique : fɛʁɛ zocɛt
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
saucette (faire) loc. v.tremper du pain dans du vin, trempette. le grand aime faire saucette avé du vin sucré.
faire ses orges
En phonétique : fɛʁɛ sɛs oʁgɛ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
orges (faire ses) loc. v.faire de gros bénéfices, faire son beurre. pendant la guerre il tenait une boutique, au bon beurre je crois, et je peux vous dire qu'il a fait ses orges !
faire un bec
En phonétique : fɛʁɛ ɔ̃ bɛc
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
bec (faire un bec) s. m.amener une boule contre le but. place et fais-moi un bec, ça changera un peu !synonymie : faire un biberon
faire un bec
En phonétique : fɛʁɛ ɔ̃ bɛc
Traduction possible : quand deux boules se touchent, taper et repartir
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
faire un bec
En phonétique : fɛʁɛ ɔ̃ bɛc
Traduction possible : amener une boule contre le but
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
bec (faire un bec) s. m.amener une boule contre le but. place et fais-moi un bec, ça changera un peu !synonymie : faire un biberon
faire un biberon
En phonétique : fɛʁɛ ɔ̃ bibɛʁɔ̃
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
biberon (faire un) loc. v.amener une boule contre le bouchon. puisqu'il a fait un biberon, t'as plus qu'à baucher en place. par deux coups d'affilée, le jean-jean, il avait fait un carreau, dites ! oh mais i fallait y apincher pour y croire ! enfin, bref ! i avait aussi le joachim qui avait fait un biberon : du cousu-main !fr. pop. et rég. fréq.synonymie : faire un bec
faire un biberon
En phonétique : fɛʁɛ ɔ̃ bibɛʁɔ̃
Traduction possible : toucher une boule sans la déplacer et rester collé
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
faire un carreau
En phonétique : fɛʁɛ ɔ̃ caʁøu
Traduction possible : tirer une boule
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
carreau (faire un) loc. v.tirer une boule de telle manière que votre boule prenne sa place. baucher en place. il a fait trois touches, tiré cinq boules dont un carreau. par deux coups d'affilée, le jean-jean, il avait fait un carreau, dites ! oh mais i fallait apincher pour y croire ! enfin, bref ! i avait aussi le joachim qui avait fait un biberon : du cousu-main !puisque le jeu de boules "est lyonnais".
faire un patacul, faire un patacu
En phonétique : fɛʁɛ ɔ̃ patacul, fɛʁɛ ɔ̃ pa
Traduction possible : tomber sur son cul
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
patacul, patacu (faire un) loc. v. tomber sur son cul regarde le mami s'il est pataud, il a fait un patacul ! ben des canuts, i n'en reste quand même pas à cuchon ! alors euh... si des fois i prennent la ficelle et pi qu'la ficelle, à force de tirer d'ssus ça s'use, ben automatiquement ça va aller tout faire patacul devant l'gros pérat ! tandis que si on y met des dents, ben au moins si ça r'cule ça n'ira pas plus loin !(père craquelin)préfixe patt- écrasement et de cul.synonymie : s'abouser
faire vilain
En phonétique : fɛʁɛ vilɛ̃
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
vilain (faire) loc. v.
- se dit d'un chien qui montre les dents. le chien au toine est méchant, il fait vilain même aux voisins.
- réprimander. guite est rentrée aux aurores, ça a fait vilain avec le père !
rég. sém.synonymie : agromanderfantôme
En phonétique : fɑ̃tɔ̃
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
fantôme s. f.grande femme sèche et dégingandée. la jeanne c'te grande fantôme coiffe ste catherine c't'année !rég. gram. et fréq.synonymie : colombe, fenotte, gorre, lichoire, margaude, monine, nioque, partusole, pontiaude, poutrone, trainasse