parler ==>D
A |B |C |D |E |F |G |H |I |J |K |L |M |N |O |P |Q |R |S |T |U |V |W |X |Y |Z
trouver votre parler parmi les 2640

Le parler lyonnais

Il y a plus de 2640 mots ou termes lyonnais.

Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.

Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.

sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois), Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.

Liste des mots qui commencent par D

de cambre

En phonétique : dɛ cɑ̃bʁ

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

cambre (de) loc. adv.de travers. tout marchera de cambre ou s'en ira de bizangoin. synonymes : de bisangoin, de gaviole

de collagne

En phonétique : dɛ colaɲ

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

collagne (de) loc. adv.ensemble, en association. quand on s'accommode pas ensemble, faut pas marcher de collagne. (almanach)patois quelogne, probablement de colle.

de course

En phonétique : dɛ couʁsɛ

Traduction possible : immédiatement

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

course (de) loc. adv.rapidement, immédiatement. père lambin allez chercher le merdecin de course, ma femme a la petouge ! synonymie : courate, à la galope, rondo

de gaviole

En phonétique : dɛ gaviol

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

gaviole (de) loc. adv.de travers, de traviole. il est rentré en marchant de gaviole. (théâtre de guignol)latin gaba gosier, et influence de traviole.synonymie : de bisangoin, de cambre

de gaviole

En phonétique : dɛ gaviolɛ

Traduction possible : de traviole

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

gaviole (de) loc. adv.de travers, de traviole. il est rentré en marchant de gaviole. (théâtre de guignol)latin gaba gosier, et influence de traviole.synonymie : de bisangoin, de cambre

de jouir

En phonétique : dɛ joɥiʁ

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

jouir (de) v. tr.se rendre maître de, diriger. ce sale gone nous fait tourner en bourrique, pas moyen d'en jouir. (puitspelu)glissement sémantique.

de l'aime

En phonétique : dɛ l'ɛ̃

Traduction possible : du jugement

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

Il ne manque pas d'aime.

de l'aime

En phonétique : dɛ l'ɛ̃

Traduction possible : du jugement

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

Il ne manque pas d’aime.

de mieux

En phonétique : dɛ miøks

Traduction possible : de plus

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

mieux (de) loc. adv.de plus. le père michaud a quinze hectares mais le josé en a cinq de mieux.

de ranche

En phonétique : dɛ ʁɑ̃ʃ

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

ranche (de) loc. adv.en rang. allez les enfants mettez vous de ranche avant d'entrer en classe !patois ranchi, germanique ring anneau.

de retour

En phonétique : dɛ ʁɛtouʁ

Traduction possible : a nouveau

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

retour (de) loc. adv.a nouveau. sapré gustin, marié de retour !

de tout partout

En phonétique : dɛ tout paʁtout

Traduction possible : de partout

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

partout (de tout) loc. adv.de partout. des touristes ? maintenant, il en vient de tout partout !

de vieux

En phonétique : dɛ viøks

Traduction possible : très longtemps

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

vieux (de) loc. adv.très longtemps. c'est de vieux que le père lumignon i liche !

débagager

En phonétique : dɛbagag

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

débagager (se) v. pr.déménager, déguerpir, partir. on doit de l'argent partout, il est temps de se débagager. synonymie : décabaner, décaniller, moder, prendre du souci, remuer

débarouler

En phonétique : dɛbaʁoul

Traduction possible : dégringoler

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

dégringoler, faire une chute, par exemple dans un escalier : Elle a fait une galavanchée, et elle a débaroulé les escayers d'la Grand'Côte

débelloire

En phonétique : dɛbɛlwaʁ

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

dubelloire ou débelloire. s. f.cafetière en terre de grès, avec passoire de même nature, inventée par du belloy. le café qui est dans la dubelloire est ben meilleur que celui de la cafetière ! sur le coin du fourneau, elle laisse toujours à côté du coquemar, la dubelloire. oui ! manière que si quelqu'un i vient à l'improviste, qu'on s'attendait pas, ben on lui paiera toujours une petite tasse de café ! savez ça que c'est !vient de du belloy.

débuter

En phonétique : dɛbutɛʁ

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

débuter, débutter v. tr.dégager les tiges d'une plante de la butte de terre que l'on y a mise. il va être temps de débutter les pommes de terre.

decadécaniller

En phonétique : dɛcadɛcɑ̃il

Traduction possible : se sauver

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

décaler

En phonétique : dɛcalɛʁ

Traduction possible : maigrir

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

décaler v. intr.diminuer, maigrir, être sur le point de mourir. le jules a bien décalé depuis un mois, i va mal !pop. patois décalo.

décamoter

En phonétique : dɛcɑ̃ot

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

décamotter, décamoter v. tr.démêler, désagréger et par extension perdre en intensité. t'as bien décalé mais ton rhume se décamotte !patois décamotto, latin squama écaille.synonymie : décatonner

expretion
« Les réponses fournies sont lier au contenu du site et peuvent ne pas couvrir d'autres sujets. »