Le parler lyonnais
Il y a plus de 2640 mots ou termes lyonnais.
Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.
Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.
sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois),
Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.
Liste des mots qui commencent par D
de cambre
En phonétique : dɛ cɑ̃bʁ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
cambre (de) loc. adv.de travers. tout marchera de cambre ou s'en ira de bizangoin. synonymes : de bisangoin, de gaviole
de collagne
En phonétique : dɛ colaɲ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
collagne (de) loc. adv.ensemble, en association. quand on s'accommode pas ensemble, faut pas marcher de collagne. (almanach)patois quelogne, probablement de colle.
de course
En phonétique : dɛ couʁsɛ
Traduction possible : immédiatement
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
course (de) loc. adv.rapidement, immédiatement. père lambin allez chercher le merdecin de course, ma femme a la petouge ! synonymie : courate, à la galope, rondo
de gaviole
En phonétique : dɛ gaviol
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
gaviole (de) loc. adv.de travers, de traviole. il est rentré en marchant de gaviole. (théâtre de guignol)latin gaba gosier, et influence de traviole.synonymie : de bisangoin, de cambre
de gaviole
En phonétique : dɛ gaviolɛ
Traduction possible : de traviole
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
gaviole (de) loc. adv.de travers, de traviole. il est rentré en marchant de gaviole. (théâtre de guignol)latin gaba gosier, et influence de traviole.synonymie : de bisangoin, de cambre
de jouir
En phonétique : dɛ joɥiʁ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
jouir (de) v. tr.se rendre maître de, diriger. ce sale gone nous fait tourner en bourrique, pas moyen d'en jouir. (puitspelu)glissement sémantique.
de l'aime
En phonétique : dɛ l'ɛ̃
Traduction possible : du jugement
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
Il ne manque pas d'aime.
de l'aime
En phonétique : dɛ l'ɛ̃
Traduction possible : du jugement
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
Il ne manque pas d’aime.
de mieux
En phonétique : dɛ miøks
Traduction possible : de plus
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
mieux (de) loc. adv.de plus. le père michaud a quinze hectares mais le josé en a cinq de mieux.
de ranche
En phonétique : dɛ ʁɑ̃ʃ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
ranche (de) loc. adv.en rang. allez les enfants mettez vous de ranche avant d'entrer en classe !patois ranchi, germanique ring anneau.
de retour
En phonétique : dɛ ʁɛtouʁ
Traduction possible : a nouveau
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
retour (de) loc. adv.a nouveau. sapré gustin, marié de retour !
de tout partout
En phonétique : dɛ tout paʁtout
Traduction possible : de partout
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
partout (de tout) loc. adv.de partout. des touristes ? maintenant, il en vient de tout partout !
de vieux
En phonétique : dɛ viøks
Traduction possible : très longtemps
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
vieux (de) loc. adv.très longtemps. c'est de vieux que le père lumignon i liche !
débagager
En phonétique : dɛbagag
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
débagager (se) v. pr.déménager, déguerpir, partir. on doit de l'argent partout, il est temps de se débagager. synonymie : décabaner, décaniller, moder, prendre du souci, remuer
débarouler
En phonétique : dɛbaʁoul
Traduction possible : dégringoler
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
dégringoler, faire une chute, par exemple dans un escalier : Elle a fait une galavanchée, et elle a débaroulé les escayers d'la Grand'Côte
débelloire
En phonétique : dɛbɛlwaʁ
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
dubelloire ou débelloire. s. f.cafetière en terre de grès, avec passoire de même nature, inventée par du belloy. le café qui est dans la dubelloire est ben meilleur que celui de la cafetière ! sur le coin du fourneau, elle laisse toujours à côté du coquemar, la dubelloire. oui ! manière que si quelqu'un i vient à l'improviste, qu'on s'attendait pas, ben on lui paiera toujours une petite tasse de café ! savez ça que c'est !vient de du belloy.
débuter
En phonétique : dɛbutɛʁ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
débuter, débutter v. tr.dégager les tiges d'une plante de la butte de terre que l'on y a mise. il va être temps de débutter les pommes de terre.
decadécaniller
En phonétique : dɛcadɛcɑ̃il
Traduction possible : se sauver
Caractéristiques du mot :
décaler
En phonétique : dɛcalɛʁ
Traduction possible : maigrir
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
décaler v. intr.diminuer, maigrir, être sur le point de mourir. le jules a bien décalé depuis un mois, i va mal !pop. patois décalo.
décamoter
En phonétique : dɛcɑ̃ot
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
décamotter, décamoter v. tr.démêler, désagréger et par extension perdre en intensité. t'as bien décalé mais ton rhume se décamotte !patois décamotto, latin squama écaille.synonymie : décatonner