Le parler lyonnais
Il y a plus de 2623 mots ou termes lyonnais.
Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.
Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.
sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois),
Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.
Liste des mots qui commencent par R
roll
En phonétique : ʁol
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
roll s. m.cheminée verticale de la mine de sain-bel à deux conduits. ils permettent la circulation du minerai jusqu'aux coulisses et des mineurs par un autre conduit.roll
ronchonner
En phonétique : ʁɔ̃ʃɔ̃ɛʁ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
ronchonner v. intr.ronronner, bourdonner. on entendait d'ici ronchonner la foule. régionalisme sémantique considéré vieilli dès le début du xx° siècle.
rondin
En phonétique : ʁɔ̃dɛ̃
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
rondin s. m.
- viande avec de l'os à moelle. un bon bouilli de clinquettes, de rondin ou de quoarre. (almanach dans salmon)
- gilet des garçons de café. arch. ils ont éventé un panaire qui n'est rien toc, c'est un rondin et c'est pas un rondin, c'est un habit et c'est pas un habit, y z'appellent ça un smoking. (vachet)
synonymie : mateloterondo
En phonétique : ʁɔ̃do
Traduction possible : rondement
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
rondo adv.rondement, rapidement. ses affaires vont bien, il entasse rondo des argents.de rondement.synonymie : courate, de course, à la galope
ronflarde, ronfle
En phonétique : ʁɔ̃flaʁdɛ, ʁɔ̃fl
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
ronfle, ronflarde s. f.toupie. quand j'étais petit, i m'achetait des craquelins, des gobilles, des ronflardes. (vachet)patois ronfla, onomatopée.synonymie : fiarde
rongerie
En phonétique : ʁɔ̃gɛʁi
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
rongerie s. f.viande restée sur un os après découpage. gn'en a qu'aiment mieux le pilon, d'autres qui aiment mieux l'aile, moi je préfère la rongerie. (vachet)de ronger.
rongonner
En phonétique : ʁɔ̃gɔ̃
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
rongonner v. intr.ronchonner, gongonner. rongonner, rongonner, c'est tout ce qu'i sait faire !de ronchonner et de gongonner.synonymie : gongonner
roquer
En phonétique : ʁokɛʁ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
roquer v. tr.heurter, en particulier du pied et surtout aux boules. fais don' attention, si te roques la boule, c'est tout à refaire !patois roco, arabe rokh tour aux échecs.synonymie : bronquer, embugner
roquet
En phonétique : ʁokɛt
Traduction possible : fuseau de soie
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
roquet s. m.bobine ou fuseau de soie, utilisé pour garnir les canettes. sapré bras-neuf de glaudius ! les roquets sont encore vides et i faut me garnir une canette !
roquille
En phonétique : ʁokil
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
roquille s. f.petit verre de gnôle, goutte. pour ce sarvice, je paie pot, ou bien roquille, si t'aimes mieux. (vachet)
rosette
En phonétique : ʁosɛt
Traduction possible : saucisson sec et long
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
rosette s. f.saucisson sec et long, réalisé avec le rectum du porc. la rosette et le jésus sont souvent sur les tables lyonnaises.synonymie : jesus, sabodet
rossard
En phonétique : ʁozaʁd
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
rossard s. m.
- fainéant. que voulez-vous que je fasse d'un tel rossard ?
- terme d'amitié. allez ! viens grand rossard, je paie pot.
fam. arch.rôtie
En phonétique : ʁoti
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
rôtie s. f.tartine de beurre, de confiture, etc... toine, mange ta rôtie ! je n'aime pas que l'on gaspille !rég. fréq. patois rutia, germanique raustjan rôtir.
rouler la boule
En phonétique : ʁoulɛʁ la boul
Traduction possible : jouer aux boules
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
rouler (la boule) loc. v.jouer aux boules. il est un peu fainéant, sauf pour rouler la boule.
rouler les gerbes
En phonétique : ʁoulɛʁ lɛs gɛʁbɛ
Traduction possible : former un rouleau de paille
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
rouler v. tr.rouler les gerbes, former un rouleau de paille.patois roulo.
roupe
En phonétique : ʁou
Traduction possible : sorte de pardessus
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
roupe s. f.sorte de pardessus. mets ta roupe et fiche-moi le camp !.synonymie : vagnotte
rouste
En phonétique : ʁoust
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
rouste s. m.correction, raclée. le bébert n'a fait les cent dix neuf coups, mais à chaque fois i n'a reçu une saprée rouste avé son père. pop. latin rustum ronce.synonymie : chauchée, saboulée, singotte
rubis
En phonétique : ʁubi
Traduction possible : pain rassis
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
rubis adj.se dit du pain rassis. avec le pain rubis te pourras faire des coques. rég. sém.
ruette
En phonétique : ʁuɛt
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
ruette s. f.ruelle du lit. i n'était franc buve et la nuit i n'est tombé dans la ruette !vieux français.