Le parler lyonnais
Il y a plus de 2623 mots ou termes lyonnais.
Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.
Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.
sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois),
Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.
Liste des mots qui commencent par P
peter
En phonétique : pɛtɛʁ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
peter v.
- casser, péter. i n'a encore p'té ses lunettes et ça va coûter cher !
- peter la miaille, embrasser. chenuses colombes, pour cette nouvelle année, j'vous pete la miaille. les neveux étaient là, sur le quai, qui nous attendaient... i nous font peter la miaille... i nous disent - allez tonton et tata, vous avez fait bon voyage ? on va vous emmener vous bambanner dans la capitale ! (père craquelin)
- peter l'école, faire l'école buissonnière. dans les beaux jours, nous petions l'école pour aller aux bèches.
- pete qui a peur, se dit lorsque l'on entreprend une action osée. entendu à charbonnières : pete la peur, j'mise tout sû le noir !
- a ... heures pétante, à ... heures exactement. je viendrais prendre mon loyer à cinq heures pétantes et tachez moyen d'y être !
rég. fréq.synonymie : biquer, cocoler, coquer, se faire peter la miaillepéter la miaille
En phonétique : pɛtɛʁ la miɛl
Traduction possible : embrasser
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
embrasser
peter les agottiaux
En phonétique : pɛtɛʁ lɛs agotioks
Traduction possible : nager
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
Les gones vont se faire peter les agottiaux en Saône.
peter les agottiaux
En phonétique : pɛtɛʁ lɛs agotioks
Traduction possible : nager
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Les gones vont se faire peter les agottiaux en Saône.
péteux
En phonétique : pɛtøks
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
péteux adj.prétentieux, excessivement fier. pourquoi auguste i met ses habits de dimanche tous les jours ? parce que c'est rien qu'un péteux !synonymie : bouâme.
petite rave
En phonétique : pɛtitɛ ʁav
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
petite rave s. f.radis.semblent employés à égalité avec radis.petite rave
petites herbes
En phonétique : pɛtitɛs hɛʁbɛ
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
herbes (petites) s. f. pl.ce qu'ailleurs on nomme les fines herbes. guite, te mettras de petites herbes dans la salade.quelques petites herbes.
pétouge
En phonétique : pɛtoug
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
pétouge s. f.
- maladie, santé précaire. le pôv' joseph a mauvaise santé ! toujours la pétouge !
- ennuis de l'entourage liés à la maladie. rends-toi malade et c'est moi qui aurait la pétouge ! (puitspelu)
patois pétougi, de pétouger faire de l'acharnement thérapeutique du latin peditare piétiner.synonymie : boconpétouger
En phonétique : pɛtoug
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
pétouger v. tr.soigner quelqu'un avec acharnement. elle pétouge son mari, elle lui donne trop de médicaments. (vurpas)patois, latin peditare piétiner.
pétre
En phonétique : pɛtʁɛ
Traduction possible : ventre
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
pîtreestomac, ventre. on se cognait le pitre avé de bon gigots. (vachet)rég. sém.synonymie : estôme
pétrufiance
En phonétique : pɛtʁufiɑ̃c
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
pétrufiance s. f.état d'une personne pétrifiée. leur abord li causa une pétrufiance... (puispelu)le mot n'existe pas en français, la pétrification ayant un autre sens, cf. pétrufié.
pétrufié
En phonétique : pɛtʁufiɛ
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
pétrufié adj.se dit de quelqu'un de pétrifié. la favette l'avait pétrufié. altération de pétrifier, cf. pétrufiance.
phare
En phonétique : faʁ
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
phare s. m.fourneau, poêle à charbon. faudra voir à changer l'phare, la plaque est fendue. grec pharos phare et peut-être de far sigle pour fonderie et ateliers du rhône.
philosomie
En phonétique : filosɔ̃i
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
philosomie s. f.physionomie. - t'as vu le père sucrate ? i se prends pas pour une crotte de chien ! - pour sûr, avé sa philosomie i s'prend pour l'pipa aristate !
phoque
En phonétique : fok
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
phoque (je suis) loc. v.je suffoque. aque ce rapiamus que réclame du 20%, je suis phoque !
phormacien
En phonétique : foʁmaciɑ̃
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
phormacien s. m.pharmacien. le phormacien n'a pas voulu me donner de l'eau d'ânon.synonymie : potringueur
pia
En phonétique : pia
Traduction possible : morceau
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
pia, pias, piatpièce, morceau, chiffon. un caraco avec des piats de partout. (almanach dans salmon)synonymie : petas
piaf
En phonétique : piaf
Traduction possible : oiseau
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
appellation populaire des moineaux, ou d'autres petits oiseaux mal identifiés. S'utilise aussi pour parler d'enfant.
piaille
En phonétique : piɛl
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
piaille s. f.
- piaillerie.
- marmaille. et velà le pauvre avèque sa piaille que crie à s'en égosiller.
déverbal de piailler.synonymie : incameauxpiapiater
En phonétique : piapiat
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
piapiater v. intr.commérer, médire. et la julie qu'est enceinte jusqu'aux quinquets, qu'est-ce qu'elles n'ont piapiaté la-dessus !de piapias.synonymie : bajafler, cancorner, patrigoter