Le parler lyonnais
Il y a plus de 2623 mots ou termes lyonnais.
Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.
Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.
sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois),
Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.
Liste des mots qui commencent par R
regrettier
En phonétique : ʁɛgʁɛtiɛʁ
Traduction possible : régisseur
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
Le regrettier a géré les lieux avec soin.
regrettier
En phonétique : ʁɛgʁɛtiɛʁ
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
regrettier s. m.régisseur d'immeuble. des gens, y en a des honnêtes, des malhonnêtes, et puis il y a les regrettiers. (almanach)français regrattier marchand de sel.
regroller
En phonétique : ʁɛgʁol
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
regroller v. intr.réparer les chaussures. tes grolles sont à soupape, elles prennent l'eau, il est temps de les faire regroller.de grolle.
regrolleur
En phonétique : ʁɛgʁoløʁ
Traduction possible : cordonnier
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
les grolles (chaussures: Gnafron n'était-t-il pas regrolleur c'est à dire cordonnier) les argotiaux ( pieds ou jambes).
Il s'est écafoiré en se prenant les argotiaux dans ses grolles mal ficelées.
regrolleur
En phonétique : ʁɛgʁoløʁ
Traduction possible : cordonnier
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Synonyme de cordonnier.
regrolleur
En phonétique : ʁɛgʁoløʁ
Traduction possible : cordonnier
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
Le regrolleur a bien réparé mes bottes.
regrolleurs
En phonétique : ʁɛgʁoløʁ
Traduction possible : cordonniers
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
rejoindre
En phonétique : ʁɛjoɛ̃dʁ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
rejoindre v. tr.mettre de l'ordre, ranger. victor, tu ne sortiras pas avant d'avoir rejoint tes affaires !glissement sémantique.
relait
En phonétique : ʁɛlɛt
Traduction possible : petit-lait
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
relait s. m.petit-lait. a voir tous ces gens aller travailler, alors que lui il se dorait au soleil, il buvait du relait. synonyme : laitier.
relavaille
En phonétique : ʁɛlavɛl
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
relavaille s. f.eaux grasses de la vaisselle. sur la place, y a une fontaine qu'a un bassin, qui ressemble à un bachat de relavailles. (vachet)déverbal de relaver.
relaver
En phonétique : ʁɛlavɛʁ
Traduction possible : laver
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
relaver v. tr.laver. tu as tout sali tes pantalons, je vais être obligée de les relaver.
relavure
En phonétique : ʁɛlavuʁ
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
relavure s. f.eau de vaisselle. sa soupe à la glaudia, i faut y mettre un p'tit coup de beaujolais, sinon c'est de la relavure. de relaver.
reléme
En phonétique : ʁɛlɛm
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
relème s. m.dégel. il a beaucoup neigé et avé le relème, l'yseron déborde. patois relêma.
releveuse
En phonétique : ʁɛlɛvø
Traduction possible : sage-femme
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
releveuse s. f.matrone, sage-femme. la mélie a perdu les eaux, va chercher la releveuse.
relicher
En phonétique : ʁɛliʃ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
licher, relicher v. tr.
- boire, surtout du vin. alors, le matin nous à la croix rousse, on va relicher quoi ? i aura plus de blanc casse ? oh, ben vrai ! (père craquelin)
- lècher. tiens ! mon pouce à touché la confiture ! si je le lichais ? (vachet)
- se licher les cinq doigts et le pouce, se régaler. elle nous avait fait quelques grattons, quelques paquets de couânes... ensuite un bon saucisson avec des pommes vapeur, vous savez quèque chose de bon ! oh ! a s'en licher les cinq doigts et l'pouce !(père craquelin)
- regarder avec envie, les vitrines en particulier. elles sont débaroulées de la croix-rousse pour aller licher les vitrines, rue de la ré.
rég. fréq. altération populaire de lécher.reloge
En phonétique : ʁɛlog
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
horloge, reloge s. m.horloge. gustin, va remonter l'horloge : il est arrêterég. gram. et phon. masculin comme en patois reloge, latin horologium.
reluquer
En phonétique : ʁɛlukɛʁ
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
reluquer s. tr.regarder. en douce, il reluquait la bélonie qu'il trouvait chenuse. ben savez pas z'enfants ! depuis le temps que j'vous dégoise sur ma fenotte, ben je sais bien que vous aimeriez, tout le cuchon de gones que vous êtes, pouvoir la reluquer, rien qu'une fois ! (craquelin)français naturalisé lyonnais ! germ. lünschen.synonymie : apincher, arregarder, aviser, renucler
remboursser chemin
En phonétique : ʁɑ̃bouʁsɛʁ ʃɑ̃ɛ̃
Traduction possible : rebrousser chemin
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
rembourser chemin loc. v.altération pour rebrousser chemin. ce chemin mène au diable ! i vaut mieux rembourser chemin.
remémorier
En phonétique : ʁɑ̃ɛmoʁi
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
remémorier (se) v. pr.se remémorer. i faut dire qu'il est d'un'âge et qu'il ne se remémorie pu rien !par métathèse populaire du i de l'ancien remémoirer, de mémoire.
remonder
En phonétique : ʁɑ̃ɔ̃d
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
remonder v. tr.
- débourrer les fils de chaîne. je li faisais ses canettes quand elle en chômait, je li remondais queurquefois sa longueur. (vachet)
- réparer. la mécanique était toute détrancanée mais le jean-jean l'a ben remondée.
- guérir. le médecin m'a remondé la lulu.
synonymie : démarpailler, rapapilloter