Le parler lyonnais
Il y a plus de 2640 mots ou termes lyonnais.
Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.
Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.
sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois),
Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.
Liste des mots qui commencent par T
tirer ses longeurs
En phonétique : tiʁɛʁ sɛs lɔ̃gøʁ
Traduction possible : tirer peine
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
tirer v.
- tirer peine. loc. v. s'inquiéter. tirez pas peine de votre n'homme, i est après se soûler avé de salopiaux ! (puitspelu)
- tirer ses longueurs. loc. v. faire du bénéfice, s'en sortir. si je vous fais ce prix, je ne tire pas mes longueurs.
- tirer les yeux. loc. v. fatiguer la vie, se crever les yeux. le soir i lit jusque tard, à se tirer les yeux.
- tirer les vaches. loc. v. traire. il est l'heure, marion, d'aller tirer les vaches.
synonymie : se marcourer le menillon, faire soucitirer ses longueurs
En phonétique : tiʁɛʁ sɛs lɔ̃guøʁ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
tirer v.
- tirer peine. loc. v. s'inquiéter. tirez pas peine de votre n'homme, i est après se soûler avé de salopiaux ! (puitspelu)
- tirer ses longueurs. loc. v. faire du bénéfice, s'en sortir. si je vous fais ce prix, je ne tire pas mes longueurs.
- tirer les yeux. loc. v. fatiguer la vie, se crever les yeux. le soir i lit jusque tard, à se tirer les yeux.
- tirer les vaches. loc. v. traire. il est l'heure, marion, d'aller tirer les vaches.
synonymie : se marcourer le menillon, faire soucitireur de lacs
En phonétique : tiʁøʁ dɛ lac
Traduction possible : ouvrier du textile
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
tireur de lacs s. m.ouvrier du textile.synonymie : canut
tirigousser
En phonétique : tiʁigou
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
tirigousser v. tr. ou pr.
- tr. houspiller. arrête de tirigousser le glaude, il est plus grignet que toi !
- pr. s'étirer. hier en me tirigoussant je m'suis bloqué les éreins.
tiripille
En phonétique : tiʁipil
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
tiripille s. f.
- partie cartilagineuse ou filandreuse de la viande, par extension mauvaise viande. ton boucher est un artoupan, i t'as vendu que d'la tiripille !
- tiraillement, bousculade. chaque fois qu'ils donnent des échantillons en réclame, c'est la tiripille.
de tirer et de pille , latin pilleum feutre.tiripiller
En phonétique : tiʁipil
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
tiripiller v. tr. ou pr.
- tirailler. arrête de tiripiller mes jupes et va jouer !
- se chamailler. les gones n'arrêtent pas de se tiripiller, c'est fatiguant !
de tiripille.tisonnasse
En phonétique : tisɔ̃a
Traduction possible : tison chaud
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
tisonnasse s. f.tison qui fume mais ne brûle pas. appliqué aussi au charbon mal carbonisé. le charbonnier nous a vendu du charbon que ne fait que de la tisonnasse. de tison latin titio tison.synonymie : belu
tocassin
En phonétique : tocasɛ̃
Traduction possible : tocsin
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
tocassin s. m.tocsin. le tocassin, à c't'heure ? quèque peut bien se passer ?prov. tocasen, latin signum.
tocassiner
En phonétique : tocasɛ̃
Traduction possible : tambouriner
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
tocassiner v. intr. tambouriner. jacou ! si te continues à tocassiner sur les casseroles, te vas me rendre folle !de tocassin.
toine
En phonétique : toɛ̃
Traduction possible : moine
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
toisé
En phonétique : twa
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
toisé adj.au bout du rouleau, se dit d'un homme fini. mais ta comprenette est dépontelée d'aller t'attaquer à un duelliste de cette force... s'il t'appelle sur le terrain, t'es un homme toisé.
tolée
En phonétique : tolɛ
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
tôlée s. f.grand nombre, flopée. le père pignard avait une tôlée d'enfants. vient de la tôle où on met un grand nombre de pâtisserie à cuire simultanément.
tombarlée
En phonétique : tɔ̃baʁlɛ
Traduction possible : contenu d'un tombereau
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
tombarlée s. f.contenu d'un tombereau. les chevaux se sont emballés et le père dubol qui venait en vélo a été enseveli sous la tombarlée.
tombée
En phonétique : tɔ̃bɛ
Traduction possible : affluence
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
tombée s. f.affluence. hier nous sommes allés à la part-dieu : i y avait bien de tombée.
tomber dans le béjat
En phonétique : tɔ̃bɛʁ dɑ̃s lɛ bɛjat
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
béjat (tomber dans le) loc. v.tomber dans l'imbécilité. le père babian est tombé dans le béjat, i distribue tout ses pécuniaux !
tomber dans le béjat
En phonétique : tɔ̃bɛʁ dɑ̃s lɛ bɛjat
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
béjat (tomber dans le) loc. v.tomber dans l'imbécilité. le père babian est tombé dans le béjat, i distribue tout ses pécuniaux !
tomber en bave
En phonétique : tɔ̃bɛʁ ɑ̃ bav
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
bave s. f.
- réduire en bave, tomber en bave, réduire à peu de chose, anéantir. le retour du glaudius de la chasse aux bartavelles n'est rien retombé en bave quand i n'a dû avouer qu'il était bredouille !
- tendre comme de bave, se dit d'un rôti (ou d'un coeur) particulièrement tendre. - votre tranche de couare est-elle trop dure ? vous y machillez ! - oh que non, m'dame, elle est tendre comme de bave !
tombure
En phonétique : tɔ̃buʁ
Traduction possible : chute
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
tombure s. f.chute. qu'est-ce qui lui a fait cette bosse au front à votre petit ? - c'est une tombure. (vachet)de tomber.synonymie : platcul, trébuchet
tomme
En phonétique : tɔ̃
Traduction possible : fromage frais
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
tomme s. f.
- fromage frais.
- petit fromage.
vient du gaulois.tondre
En phonétique : tɔ̃dʁ
Traduction possible : élaguer un arbre
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
tondre v. tr.elaguer un arbre. au printemps, il faudra tondre les vernes. régionalisme sémantique.synonymes : ébronder