parler ==>T
A |B |C |D |E |F |G |H |I |J |K |L |M |N |O |P |Q |R |S |T |U |V |W |X |Y |Z
trouver votre parler parmi les 2640

Le parler lyonnais

Il y a plus de 2640 mots ou termes lyonnais.

Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.

Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.

sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois), Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.

Liste des mots qui commencent par T

tirer ses longeurs

En phonétique : tiʁɛʁ sɛs lɔ̃gøʁ

Traduction possible : tirer peine

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

tirer v.

  1. tirer peine. loc. v. s'inquiéter. tirez pas peine de votre n'homme, i est après se soûler avé de salopiaux ! (puitspelu)
  2. tirer ses longueurs. loc. v. faire du bénéfice, s'en sortir. si je vous fais ce prix, je ne tire pas mes longueurs.
  3. tirer les yeux. loc. v. fatiguer la vie, se crever les yeux. le soir i lit jusque tard, à se tirer les yeux.
  4. tirer les vaches. loc. v. traire. il est l'heure, marion, d'aller tirer les vaches.
synonymie : se marcourer le menillon, faire souci

tirer ses longueurs

En phonétique : tiʁɛʁ sɛs lɔ̃guøʁ

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

tirer v.

  1. tirer peine. loc. v. s'inquiéter. tirez pas peine de votre n'homme, i est après se soûler avé de salopiaux ! (puitspelu)
  2. tirer ses longueurs. loc. v. faire du bénéfice, s'en sortir. si je vous fais ce prix, je ne tire pas mes longueurs.
  3. tirer les yeux. loc. v. fatiguer la vie, se crever les yeux. le soir i lit jusque tard, à se tirer les yeux.
  4. tirer les vaches. loc. v. traire. il est l'heure, marion, d'aller tirer les vaches.
synonymie : se marcourer le menillon, faire souci

tireur de lacs

En phonétique : tiʁøʁ dɛ lac

Traduction possible : ouvrier du textile

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

tireur de lacs s. m.ouvrier du textile.synonymie : canut

tirigousser

En phonétique : tiʁigou

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

tirigousser v. tr. ou pr.

  1. tr. houspiller. arrête de tirigousser le glaude, il est plus grignet que toi !
  2. pr. s'étirer. hier en me tirigoussant je m'suis bloqué les éreins.

tiripille

En phonétique : tiʁipil

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

tiripille s. f.

  1. partie cartilagineuse ou filandreuse de la viande, par extension mauvaise viande. ton boucher est un artoupan, i t'as vendu que d'la tiripille !
  2. tiraillement, bousculade. chaque fois qu'ils donnent des échantillons en réclame, c'est la tiripille.
de tirer et de pille , latin pilleum feutre.

tiripiller

En phonétique : tiʁipil

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

tiripiller v. tr. ou pr.

  1. tirailler. arrête de tiripiller mes jupes et va jouer !
  2. se chamailler. les gones n'arrêtent pas de se tiripiller, c'est fatiguant !
de tiripille.

tisonnasse

En phonétique : tisɔ̃a

Traduction possible : tison chaud

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

tisonnasse s. f.tison qui fume mais ne brûle pas. appliqué aussi au charbon mal carbonisé. le charbonnier nous a vendu du charbon que ne fait que de la tisonnasse. de tison latin titio tison.synonymie : belu

tocassin

En phonétique : tocasɛ̃

Traduction possible : tocsin

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

tocassin s. m.tocsin. le tocassin, à c't'heure ? quèque peut bien se passer ?prov. tocasen, latin signum.

tocassiner

En phonétique : tocasɛ̃

Traduction possible : tambouriner

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

tocassiner v. intr. tambouriner. jacou ! si te continues à tocassiner sur les casseroles, te vas me rendre folle !de tocassin.

toine

En phonétique : toɛ̃

Traduction possible : moine

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

toisé

En phonétique : twa

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Pluriel
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

toisé adj.au bout du rouleau, se dit d'un homme fini. mais ta comprenette est dépontelée d'aller t'attaquer à un duelliste de cette force... s'il t'appelle sur le terrain, t'es un homme toisé.

tolée

En phonétique : tolɛ

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

tôlée s. f.grand nombre, flopée. le père pignard avait une tôlée d'enfants. vient de la tôle où on met un grand nombre de pâtisserie à cuire simultanément.

tombarlée

En phonétique : tɔ̃baʁlɛ

Traduction possible : contenu d'un tombereau

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

tombarlée s. f.contenu d'un tombereau. les chevaux se sont emballés et le père dubol qui venait en vélo a été enseveli sous la tombarlée.

tombée

En phonétique : tɔ̃bɛ

Traduction possible : affluence

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

tombée s. f.affluence. hier nous sommes allés à la part-dieu : i y avait bien de tombée.

tomber dans le béjat

En phonétique : tɔ̃bɛʁ dɑ̃s lɛ bɛjat

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

béjat (tomber dans le) loc. v.tomber dans l'imbécilité. le père babian est tombé dans le béjat, i distribue tout ses pécuniaux !

tomber dans le béjat

En phonétique : tɔ̃bɛʁ dɑ̃s lɛ bɛjat

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

béjat (tomber dans le) loc. v.tomber dans l'imbécilité. le père babian est tombé dans le béjat, i distribue tout ses pécuniaux !

tomber en bave

En phonétique : tɔ̃bɛʁ ɑ̃ bav

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

bave s. f.

  1. réduire en bave, tomber en bave, réduire à peu de chose, anéantir. le retour du glaudius de la chasse aux bartavelles n'est rien retombé en bave quand i n'a dû avouer qu'il était bredouille !
  2. tendre comme de bave, se dit d'un rôti (ou d'un coeur) particulièrement tendre. - votre tranche de couare est-elle trop dure ? vous y machillez ! - oh que non, m'dame, elle est tendre comme de bave !

tombure

En phonétique : tɔ̃buʁ

Traduction possible : chute

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

tombure s. f.chute. qu'est-ce qui lui a fait cette bosse au front à votre petit ? - c'est une tombure. (vachet)de tomber.synonymie : platcul, trébuchet

tomme

En phonétique : tɔ̃

Traduction possible : fromage frais

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

tomme s. f.

  1. fromage frais.
  2. petit fromage.
vient du gaulois.

tondre

En phonétique : tɔ̃dʁ

Traduction possible : élaguer un arbre

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

tondre v. tr.elaguer un arbre. au printemps, il faudra tondre les vernes. régionalisme sémantique.synonymes : ébronder

expretion
« Les réponses fournies sont lier au contenu du site et peuvent ne pas couvrir d'autres sujets. »