parler ==>R
A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M|N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z
trouver votre parler parmi les 2623

Le parler lyonnais

Il y a plus de 2623 mots ou termes lyonnais.

Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.

Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.

sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois), Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.

Liste des mots qui commencent par R

rebriquer

En phonétique : ʁɛbʁik

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

rebriquer, rebiquer v. tr. ou intr.répliquer, répondre. y trouviont mon bagage trop encombrant, au chemin de fer. i me disiont que ma canardière pourrait gêner les autres voyageurs. mais pisqu'elle est pas chargée, que je leur z'y rebriquais. (vachet) oh ben c'te température, moi vous pensez, j'osais même pas y rebiquer. j'arrivais déjà tout juste à r'poser mon darnier sur mon bardanier, alors... (père craquelin)de rebrique

rechagner, rechanier

En phonétique : ʁɛʃaɲɛʁ, ʁɛʃɑ̃i

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

rechagner, rechagnier v. intr.

  1. rechigner. la tonia était une brave fille, que ne rechagnait pas à l'ovrage. (almanach dans salmon)
  2. mépriser, se moquer. certains ennemis de la foi,qui du dieu de moïse en rechagniont la loi.(vachet)
altération de rechigner.

reclaveter

En phonétique : ʁɛclavɛt

Traduction possible : réparer

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

reclaveter v. tr.réparer, restaurer. pour reclaveter une voiture, i a pas comme le père tracassin. de déclaveter.synonymie : démarpailler

reçoivre

En phonétique : ʁɛswavʁ

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

reçoivre v. tr.recevoir. a force de reçoivre de lettres z'anonymes il a détrancané. fausse régularisation de recevoir.

recrenillé

En phonétique : ʁɛcʁɑ̃ilɛ

Traduction possible : ratatiné

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Pluriel
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

recrenillé adj.ratatiné. vise le père godillon, il est de plus en plus recrenillé !patois recrénilli, latin crinis cheveu. voir encrenillé.

rectum

En phonétique : ʁɛctɔ̃

Traduction possible : exactement

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

rectum adv.recta, ponctuellement et exactement. payer rectum. le pipa chapiron, i paie toujours rectum son regrettier.

recuite

En phonétique : ʁɛcɥit

Traduction possible : fromage au lait caillé

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

recuite s. f.fromage de fabrication ménagère à partir de lait caillé cuit et arômatisé au laurier-cerise. a condrieu on fait une recuite à se licher les cinq doigts et le pouce.

redingote

En phonétique : ʁɛdɛ̃got

Traduction possible : veste

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Pluriel
  • Genre : Masculin

redis-le me le

En phonétique : ʁɛdis-lɛ mɛ l

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

redis-le me le loc. v.redis-le moi. que j'aime entendre mon éloge ! s'il te plaît, redis-le me le !rég. gram.

redonder

En phonétique : ʁɛdɔ̃dɛʁ

Traduction possible : résonner

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

redonder v. intr.retentir, résonner. le quiqueriqui du poulet des gaules a redondé chez toutes les nations. (vachet)de dindonner faire carillonner.

réduire en bave

En phonétique : ʁɛdɥiʁɛ ɑ̃ bav

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

bave s. f.

  1. réduire en bave, tomber en bave, réduire à peu de chose, anéantir. le retour du glaudius de la chasse aux bartavelles n'est rien retombé en bave quand i n'a dû avouer qu'il était bredouille !
  2. tendre comme de bave, se dit d'un rôti (ou d'un coeur) particulièrement tendre. - votre tranche de couare est-elle trop dure ? vous y machillez ! - oh que non, m'dame, elle est tendre comme de bave !

refaire

En phonétique : ʁɛfɛʁ

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

refaire v. intr.repasser le plat. faut y refaire ou y j'ter. rég. sém.

régalisse

En phonétique : ʁɛgali

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

régalisse, égalisse s. f.réglisse, glycyrrhiza glabra. les bétons de régalisse sont d'un bon secours pour arréter de fumer.variante phonétique.synonymie : jus noir.régalisse

Regardant

En phonétique : ʁɛgaʁdɑ̃t

Traduction possible : économe

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Pluriel
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

économe, avare. On dit aussi regrattier.

régleur

En phonétique : ʁɛgløʁ

Traduction possible : ouvrier du textile

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

régleur s. m.ouvrier du textile, espèce de monteur de métiers.synonymie : canut

regrattier

En phonétique : ʁɛgʁatiɛʁ

Traduction possible : avare

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

regretteux

En phonétique : ʁɛgʁɛtøks

Traduction possible : délicat

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier

Exemple dans phrase:

Quelqu'un de délicat.

regretteux

En phonétique : ʁɛgʁɛtøks

Traduction possible : quelqu’un de délicat

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

Il est bien regretteux avec ses affaires.

regretteux

En phonétique : ʁɛgʁɛtøks

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Pluriel
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

regretteux adj.se dit d'une personne très délicate, qui se dégoûte facilement. on trouve, à propos de quelqu'un qui mange mal devant jenny : ... et ça faisait regret à la jenny qui était très regretteuse de son naturel. (almanach)de regret.

regrettier

En phonétique : ʁɛgʁɛtiɛʁ

Traduction possible : régisseur

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier

Exemple dans phrase:

Synonyme de régisseur.

expretion
« Les réponses fournies sont lier au contenu du site et peuvent ne pas couvrir d'autres sujets. »