parler ==>D
A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M|N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z
trouver votre parler parmi les 2623

Le parler lyonnais

Il y a plus de 2623 mots ou termes lyonnais.

Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.

Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.

sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois), Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.

Liste des mots qui commencent par D

définition

En phonétique : dɛfɛ̃itiɔ̃

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

définition s. f.fin. ca n'allait pas bien avec le vieux bugnard, i n'était sur la définition : i gongonait plus. patois defignition extermination, latin finire finir.synonymie : retinton

défunter

En phonétique : dɛfɔ̃tɛʁ

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

défunter v. intr.mourir. le père tadey était en train de défunter. (almanach)de défunt.synonymie : partir à loyasse, virer de l'oeil

dégailler

En phonétique : dɛgɛl

Traduction possible : vomir

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

dégobiller

En phonétique : dɛgobilɛʁ

Traduction possible : parler avec beaucoup de verve

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

dégobiller v. intr.parler avec beaucoup de verve.rég. sém. et arg. du latin gorga, gorge.

dégoiser

En phonétique : dɛgwasɛʁ

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

dégoiser v. intr. et tr.dire, parler d'abondance. i dégoise, i dégoise mais i fais rien ! ben savez pas z'enfants ! depuis le temps que j'vous dégoise sur ma fenotte, ben je sais bien que vous aimeriez, tout le cuchon de gones que vous êtes, pouvoir la reluquer, rien qu'une fois ! (craquelin)pop. latin gueusiae gosier.synonymie : bagasser

dégourdi de la rue de la plume

En phonétique : dɛgouʁdi dɛ la ʁuɛ dɛ la pl

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

dégourdi de la rue de la plume loc. s. et adj.pas dégourdi du tout ! le mami de la mère battandier n'est pas ben tarabâte, i n'est plutôt du genre dégourdi de la rue de la plume. dégourdi est français populaire, mais pas celui de la rue de la plume !synonymie : babian, basile, benatru, benazet, bugnasse, bugne, bugnon, caquenano, pas bien cuit, foutraud, grobe, patoire

dégraissage

En phonétique : dɛgʁɛzag

Traduction possible : pressing

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Pluriel
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

pressing ou nettoyeur- "Porter des habits au dégraissage"

dégrenée

En phonétique : dɛgʁɑ̃ɛ

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Pluriel
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

dégrenée. adj. f.se dit d'une pompe qui est désamorcée. la pompe est dégrenée, il faut l'engrener en y mettant de l'eau.patois dégranô, latin crena cran.

dégrober

En phonétique : dɛgʁob

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

dégrober (se) v. pr.se bouger, s'arracher à sa paresse. i s'était bien accagnardé mais i fallait bien se dégrober pour gagner sa croûte !de grobe qui est le symbole de l'immobilité.

déguiller

En phonétique : dɛgɥil

Traduction possible : tirer au sort dans les jeux

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

déguiller, guiller v. tr.tirer au sort dans les jeux. je veux être maire ! non on va déguiller !de guille.

déhors

En phonétique : dɛhoʁ

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

déhors, dihors adv.dehors. va voir déhors, si j'y suis !régionalisme phonétique.

déjeuner

En phonétique : dɛjønɛʁ

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

déjeuner s. m.petit déjeuner, le repas de midi étant le dîner. tu dois prendre du pain au déjeuner, i faut pas aller à l'école, le ventre vide. pop.

délapider

En phonétique : dɛlapid

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

lapider, délapider v. tr.importuner. i me lapide du depuis qu'i sais que j'ai quèques escalins : i veut que je lui en prête !rég. sém.

délavorer

En phonétique : dɛlavoʁ

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

délavorer v. tr.dévorer. j'ai sentu un feu que me délaverait depuis la râtelle jusqu'aux clapotons. (vachet)patois delavora, latin devorare.

délicat-foireux

En phonétique : dɛlicat-fwaʁøks

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

délicat-foireux, délicafoireuxs. m. et adj.se dit d'un enfant qui est difficile et ne mange que du bout des dents. veux-tu bien manger tout de suite tes fiageoles ? qui est-ce qui m'a fait un délicafoireux comme-ça ? (puitspelu)synonymie : pignochon

démachurer

En phonétique : dɛmaʃuʁ

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

démachurer (se) v. pr.se débarbouiller. vous êtes sales comme des cayons ! allez vous démachurer avant de souper !de machuron.

démachurer

En phonétique : dɛmaʃuʁ

Traduction possible : dénoircir

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

Il faut démachurer ce tableau pour lui redonner son éclat.

démachurer

En phonétique : dɛmaʃuʁ

Traduction possible : dénoircir

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

Synonyme de dénoircir.

démarcourer

En phonétique : dɛmaʁcouʁ

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

démarcourer (se) v. pr.se faire du mauvais sang, se désespérer. c'est pas juste que je soye si malhureuse et que la zélie soye si n'hureuse ! - allons faut pas te démarcourer comme ça, te feras la connaissance de se n'homme ! (puitspelu)patois se demarcoro.

démenet

En phonétique : dɛmɑ̃ɛt

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Pluriel
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

démenet adj.qui s'agite beaucoup, dégourdi. un gone doit être démenet, tarabâte. (almanach)de démener, latin minare.synonymie : bouligant, bougeon, désacuti, tarabâte.

expretion
« Les réponses fournies sont lier au contenu du site et peuvent ne pas couvrir d'autres sujets. »