Le parler lyonnais
Il y a plus de 2640 mots ou termes lyonnais.
Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.
Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.
sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois),
Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.
Liste des mots qui commencent par A
abonder
En phonétique : abɔ̃dɛʁ
Traduction possible : suffire, arriver à
Caractéristiques du mot :
aboucher
En phonétique : abouʃɛʁ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
aboucher v.
- intr. tomber. i n'a mis une atousée au paul, à le faire aboucher.
- pr. s'écrouler vers l'avant, sur la bouche. juste de le temps de s'aboucher sur l'évier. (lavarenne dans salmon)
rég. sém. de bouche, latin bucca.synonymie : abouseraboucher
En phonétique : abouʃɛʁ
Traduction possible : tomber en avant, mettre sans dessus dessous
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
On abouche le fromage. Pour faire sécher les verres, on les abouche.
aboucher
En phonétique : abouʃɛʁ
Traduction possible : tomber en avant, mettre sans dessus dessous
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
On abouche le fromage. Pour faire sécher les verres, on les abouche.
abouchon
En phonétique : abouʃɔ̃
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
abouchon adv.
- a l'envers. elle a posé les verres abouchon. (vurpas)
- face contre terre. elle est tombée abouchon, et elle est restée sans respirer la pov'....
de aboucher, mettre sens dessus dessous, latin bucca.abouchon
En phonétique : abouʃɔ̃
Traduction possible : à plat ventre
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
Je dors abouchon. Il faut se mettre abouchon pour aboucher les ventouses.
abouchon
En phonétique : abouʃɔ̃
Traduction possible : à plat ventre
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
Je dors abouchon. Il faut se mettre abouchon pour aboucher les ventouses.
abousement
En phonétique : abousɑ̃ɑ̃t
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
abousement s. m.affaissement. l'abousement de la tour pitra est un évènement célèbre.de abouser.
abousement
En phonétique : abousɑ̃ɑ̃t
Traduction possible : effondrement
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
L’abousement de Fourvière en 1933.
abousement
En phonétique : abousɑ̃ɑ̃t
Traduction possible : effondrement
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
L’abousement de Fourvière en 1933.
Abouser
En phonétique : abou
Traduction possible : Tomber sans retenue
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Tomber sans retenue, comme une bouse (parlant par respect, comme disait Nizier du Puit-Pelu). Ex :La Tour Pitrat s’abousa le 27 août 1828. Certains prononcent "aboser".
abouton
En phonétique : aboutɔ̃
Traduction possible : bouton
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
abouton s. m. bouton. Arrêtes tes polisses, je suis fatiguée de remettre des aboutons à tes drouilles !rég. phon. de bouton avec préfixe a.
aboutonner
En phonétique : aboutɔ̃
Traduction possible : boutonner
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
On aboutonne les boutons d’une chemise. Tu t’es aboutonné de travers, il va falloir te raboutonner.
aboutonner
En phonétique : aboutɔ̃
Traduction possible : boutonner
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
On aboutonne les boutons d’une chemise. Tu t’es aboutonné de travers, il va falloir te raboutonner. Tu as aboutonné le lundi au mardi.
abri du bien-étre
En phonétique : abʁi du biɑ̃-ɛtʁ
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
abri du bien-être (à l') loc. s.etre dans le besoin. m paillardon a mangé tout son saint frusquin avé de canantes. - ben comme çà, le voilà à l'abri du bien-être ! (puitspelu)
académie
En phonétique : acadɛmi
Traduction possible : école vétérinaire
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
T’as emmené ton miron à l’académie ?
académie
En phonétique : acadɛmi
Traduction possible : école vétérinaire
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
académie s. f.école vétérinaire. l'académie, l'hôtel-dieu des chiens et des chats. (puitspelu)rég. sém.
académie
En phonétique : acadɛmi
Traduction possible : école vétérinaire
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
T’as emmené ton miron à l’académie ?
acagnarder, s'acagnardir
En phonétique : acaɲaʁdɛʁ, s'acaɲaʁdiʁ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
acagnarder (s'), acagnardir (s') v. intr.vivre dans l'oisiveté. se chauffer au soleil. j'aime bien m'acagnarder, et avec un pot de beaujolais c'est l'paradis !plus fréquent qu'en français. latin canis, et du vieux français cagnard chienne.synonymie : soreiller
accasser
En phonétique : acasɛʁ
Traduction possible : accroupi
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
Reste accassé derrière le buisson.