Le parler lyonnais
Il y a plus de 2640 mots ou termes lyonnais.
Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.
Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.
sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois),
Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.
Liste des mots qui commencent par E
embierne
En phonétique : ɑ̃biɛʁn
Traduction possible : ennui
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Ennui, embarras.
embierne
En phonétique : ɑ̃biɛʁn
Traduction possible : ennui, embarras
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
Ce projet est une vraie embierne.
embiernes
En phonétique : ɑ̃biɛʁnɛ
Traduction possible : ennuis
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
embiernes s. f. pl.ennuis, difficultés, emm...dement. tout guilleret tu resteras, dans les embiernes mêmement. (almanach)patois embierna, de bran matière fécale.synonymie : bissêtre
emboconner
En phonétique : ɑ̃bocɔ̃
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
emboconner v. tr.
- sentir mauvais. rien qu'un seul uf gâte, emboconne toute l'omelette. (almanach)
- empoisonner. depuis qu'on nous emboconne des miasmes varmineux de ces fossés d'enceinte que cornent davantage que de tonneaux de vidange, toutes les maladies encombrent d'esquelettes loyasse et la madeleine... (vachet) parce que j'ai été tout emboconné des intérieurs ! ca m'a pris, comme qui dirait entre le gigier et le corgnolon !(père craquelin)
- ennuyer. elle bajafle, elle bajafle, elle nous emboconne.
de bocon.emboconner
En phonétique : ɑ̃bocɔ̃
Traduction possible : empoisonner
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Synonyme d'empoisonner.
emboconner
En phonétique : ɑ̃bocɔ̃
Traduction possible : empoisonner
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Il ne faut pas emboconner les autres avec tes idées noires.
emboîmer
En phonétique : ɑ̃boɛ̃
Traduction possible : enjôler
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
aboimer, emboimer, embouimer v. tr.enjôler. méfie-toi du gustin, i sait bien embouimer son monde !de boime.
emboire
En phonétique : ɑ̃bwaʁ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
emboire v. tr.
- absorber. le plat est un peu sec, les fiageoles ont embu la sauce.
- loc. v. faire emboire donner de l'aisance en couture. j'ai demandé à la couturière de ne pas oublier de faire emboire les jupes des filles !
de boire.emboquer
En phonétique : ɑ̃bok
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
emboquer v. tr.gaver. elle emboque si tellement son mami qu'il est gras comme un cayon.latin bucca bouche.
embosser
En phonétique : ɑ̃bosɛʁ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
embosser v. tr.fabriquer du boudin, de la saucisse... à l'embossu. embosse-y bien la farce des sabodets pour qu'i soyent bien tendus et dodus ! de embossu.
embosseur
En phonétique : ɑ̃bosøʁ
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
embossu, embosseur s. m.entonnoir y compris l'entonnoir à boudin ou à saucisse. prends l'embossu pour mettre le vin de la dame-jeanne en bouteilles !un embossu de charcutier.
embossu
En phonétique : ɑ̃bozu
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
embossu, embosseur s. m.entonnoir y compris l'entonnoir à boudin ou à saucisse. prends l'embossu pour mettre le vin de la dame-jeanne en bouteilles !un embossu de charcutier.
embotter
En phonétique : ɑ̃bot
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
embotter v. intr.s'enfoncer dans la boue ou dans la neige. il a neigé cette nuit, mettez vos après-ski on va embotter. patois imbotto, germanique butt émoussé.
embouîmer
En phonétique : ɑ̃bouɛ̃
Traduction possible : enjôler
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
emboimer, embouâmer v. tr.enjôler, tromper. si le diable vient vous embouâmer, désarrapez-vous-en vite. (vachet)de bouâme.
embroncher
En phonétique : ɑ̃bʁɔ̃ʃɛʁ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
embroncher v. tr.gêner, faire obstacle. j'aime pas ces grandes capotes pour les dames, ça leur embronche tout le groin ! (puitspelu)patois embronchi.
embugner
En phonétique : ɑ̃buɲ
Traduction possible : heurter avec violence
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
embugner v. tr.heurter avec violence, abîmer par un choc. ils ont encore embugné leur voiture, z'avaient dû tâter quèques pots.populaire bugne bosse.synonymie : bronquer, roquer
embuni
En phonétique : ɑ̃bɔ̃i
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
ambuni, ambouni, embuni s. m.
- nombril. au vêlage, il faut affranchir l'ambuni pour éviter l'infection.
- ventre. pendant que vous êtes en train de faire de la place dans l'ambuni, et ben i z'éclairent une lanterne rouge ! vous y croyez correct, vous ? (père craquelin)
patois ambuni, latin umbilicus, nombril .eme
En phonétique : ɛm
Traduction possible : intelligence
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
Il a beaucoup d’eme, mais il ne l’utilise pas assez.
eme
En phonétique : ɛm
Traduction possible : intelligence
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Synonyme d'intelligence.
ême
En phonétique : ɛm
Traduction possible : jugement
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin