Le parler lyonnais
Il y a plus de 2623 mots ou termes lyonnais.
Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.
Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.
sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois),
Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.
Liste des mots qui commencent par D
décancaner, décancanner
En phonétique : dɛcɑ̃cɑ̃ɛʁ, dɛcɑ̃cɑ̃
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
décancaner. décancanner, ou détrancaner, détrancanner. v. intr.
- détraquer une machine, dérégler. j'te dis que c'est tout détrancanné ! - oh ! si on y met une petite goutte d'huile et pis un coup de manivelle !(père craquelin)
- avoir l'esprit qui se dérange. utilisé surtout au part. passé. la grande est tout décancanée, il faudra se décider à l'envoyer au vinatier.tu sais, y a le melachon qu'on va mener à l'antiquaille, il est tout détrancané ! (puitspelu)
de trancaner ou dévider sur le trancanoir en terme de soierie, éventuellement base onomatopéique kank.synonymie : décoconnerdécaniller
En phonétique : dɛcɑ̃ilɛʁ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
décaniller v. intr.partir, s'en aller. et tu leur z'y a cogné ? oh ! non, mais je te les ai fait décaniller un peu vite ! (puitspelu)arg. latin canna roseausynonymie : se débagager, moder, prendre du souci
décapiller, décapiyer
En phonétique : dɛcapilɛʁ, dɛcapii
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
décapiller, décapiyer v. tr.débarrasser, défaire. j'ai la conscience décapillée de toutes les z'équevilles que j'y avais fourrées. (vachet)synonymie : démarpailler
décarronné
En phonétique : dɛcaʁɔ̃ɛ
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
décarronné adj.se dit d'un sol d'où les carreaux de terre cuite s'en vont. il veut trop de cette maison, le sol est tout décarronné !de carron.
décatoler
En phonétique : dɛcatol
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
décatoler, décatoller v. tr.déniaiser, dégourdir, cesser d'être catolle. gn'a rien comme l'uniforme pour décatoler un jeune gone. de catolle.
décatonner
En phonétique : dɛcatɔ̃
Traduction possible : supprimer des catons
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
décatonner v. tr.désagréger, supprimer des catons. te ne pourras pas décatonner ta sauce, vaut mieux la refaire !de caton.synonymie : décamotter
décesser
En phonétique : dɛcɛsɛʁ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
décesser v. tr.ne pas cesser, ne pas s'arrêter. en fait s'utilise surtout à la forme négative. quel avocat ! trois heures sans décesser de dégobiller ! (puitspelu)de cesser.
décharpiller
En phonétique : dɛʃaʁpil
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
charpiller, écharpiller, décharpiller v. tr.déchirer en morceaux, mettre en charpie. il m'est revenu avec sa culotte toute charpillée.de charpie.synonymie : sampiller
déchet
En phonétique : dɛʃɛt
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
déchet s. m.foisonnement des terrains dans une mine. quand les boiseries étaient cassées, on attendait que les schistes aient fait leur déchet pour les reconstruire.
décheté
En phonétique : dɛʃɛtɛ
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
décheté adj.se dit de quelqu'un qui a dépéri, qui a décalé. le pov' matthieu n'a plus une vie bien plan plan qu'est-ce qu'il est décheté !de déchet.
décheter
En phonétique : dɛʃɛt
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
décheter v. intr.dépérir, s'affaiblir. au figuré perdre la face. qu'est-ce que louis a décheté depuis qu'il est malade ! (vurpas)de déchet.synonymie : mouler
déchicoter
En phonétique : dɛʃicot
Traduction possible : déchiqueter
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
déchicoter v. tr.déchiqueter. les remords... qui doivent tôt ou tard déchicoter votre âme. (vachet)altération de déchiqueter.
décize
En phonétique : dɛciz
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
décize s. f.descente d'un bateau sur le rhône. par extension toute descente. je me souviens d'une formidable décize exécutée, un certain 14 août 1862, par quelques francs gones de la guille, de miribel à lyon. (vachet)patois décizi, latin descendere, decidere.
déclaveter
En phonétique : dɛclavɛtɛʁ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
déclaveter v. tr.être malade, se démettre une articulation. le compagnon tombe sur son contrepoids de dargnié, en disant: je me suis déclaveté l'échine. (vachet)synonymie : détrancané
decochonner
En phonétique : dɛcoʃɔ̃ɛʁ
Traduction possible : faire sa toilette
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
décoconner
En phonétique : dɛcocɔ̃ɛʁ
Traduction possible : perdre la boule
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
décoré
En phonétique : dɛcoʁ
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
décoré adj.barbouillé, dégoûté. elle n'est pas rien décorée la fine avé le josé !de écoeuré.synonymie : faire regret
décrassoir
En phonétique : dɛcʁaswaʁ
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
décrassoir s. m.linge de maison pour se laver, gant de toilette, essuie-main. les titres, les honneurs, les décorations, c'est souvent le décrasssoir des vilains. (vachet)rég. sém. et fr. pop.synonymie : panaman
dédela
En phonétique : dɛdɛla
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
dèdelalà-bas, à l'écart. tu me déranges ! pousse-toi dèdela !
dédite
En phonétique : dɛdit
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
dédite s. f.congé, résiliation de bail, dédit d'un contrat. le regrettier m'a donné notre dédite, i dit que les voisins se plaignent du sicoti que font les gones.patois dédita, variante grammaticale de dédit.