Le parler lyonnais
Il y a plus de 2640 mots ou termes lyonnais.
Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.
Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.
sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois),
Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.
Liste des mots qui commencent par B
ballouffe
En phonétique : balouf
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
balouffe, baloufe s. m. [adj.]
- s. m. balle d'avoine. on ramasse les balouffes pour la litière des bêtes.
- adj. lourdaud. le père vignot fait semblant d'être balouffe dans les affaires, c'est une ficelle.
patois balouffa, latin ballare.ballouffiére
En phonétique : baloufiɛʁ
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
balouffière s. f.paillasse faite avec la balle d'avoine. on faisait des balouffières pour le lit, mais elles donnaient le rhume des foins.de balouffe.
balme
En phonétique : balm
Traduction possible : petite montée
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
T’as qu’a suivre la balme pour toucher le petit.
(dans le jeu de boule)
balme
En phonétique : balm
Traduction possible : coteau escarpé
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
balme ou barme s. f.coteau escarpé, éminence. les lyonnais connaissent bien les balmes de saint clair.patois borma, gaulois balma grotte.
balme
En phonétique : balm
Traduction possible : barre rocheuse
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
La balme de Fourvière.
balme
En phonétique : balm
Traduction possible : grotte, creux
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
balmer
En phonétique : balm
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
balmer v. intr.pointer une boule en direction d'une partie haute du jeu afin qu'elle redescende près du but sous l'effet de la pente, ce qui permet de contourner un obstacle qui obstrue la voie directe. (pellet). si tu veux le point, gone, faut balmer !de balme.
balmer
En phonétique : balm
Traduction possible : quand le terrain est un peu en dévers
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
La boule va balmer.
balyer
En phonétique : bali
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
balier, balyer v. tr.balayer. maintenant c'est moi qui dois être le maître dans la maison... tu feras le ménage... te balieras la chambre, etc... (guignol)régionalisme phonétique.
bambane
En phonétique : bɑ̃bɑ̃
Traduction possible : lent
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
Alors et ton Claudius ? Oh ne m’en parle pas, une vraie bambane !
bambane
En phonétique : bɑ̃bɑ̃
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
bambane s. m. [s. f.]
- s. m. individu paresseux et flâneur. si je n'avais pas été un bambane, j'aurais pu être un monsu.
- s. f. action de se bambaner. la bambane, rien de mieux, pour se requinquiller !
français pop. banban boiter, racine onomatopéique bamb.synonymie : bras-neuf, claqueposse, gognand, vachardbambaner
En phonétique : bɑ̃bɑ̃
Traduction possible : flâner
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Flâner.
bambaner
En phonétique : bɑ̃bɑ̃
Traduction possible : flâner
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Les gones bambanent dans les rues de Lyon.
bamboches
En phonétique : bɑ̃boʃɛ
Traduction possible : pantoufles fourrées
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
bamboches s. f. pl.pantoufles fourrées. les bamboches sont plus pratiques que les charentaises.rég. sém. altération de babouche.
banal
En phonétique : bɑ̃al
Traduction possible : four ou moulin communal
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
Les paysans utilisaient le four banal.
bancane
En phonétique : bɑ̃cɑ̃
Traduction possible : de travers
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
Des fois, on est tout bancane.
bancane, bancanne
En phonétique : bɑ̃cɑ̃ɛ, bɑ̃cɑ̃
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
bancane, bancanne adj.qui a les jambes torses, boiteux et plus généralement tout ce qui est tordu. la stéphanie est bancane, mais c'est pas une raison pour être désagréable.rég. phon. altération de bancal.synonymie : encrenillé
banque
En phonétique : bɑ̃k
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
banque s. f.comptoir ou étal. j'ai oublié mon porte-monnaie sur la banque de l'épicier. (vurpas)rég. sém. sens original de banque en français.
baraban
En phonétique : baʁabɑ̃
Traduction possible : pissenlit
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
baraban
En phonétique : baʁabɑ̃
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
baraban s. m.pissenlit, taraxacum officinalis. dent de lion, a donné son nom à une rue. baraban ou dent de lion, c'est tout comme pour la salade !patois barrabas.synonymie : dent de lion, groin d'âne.