parler ==>C
A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M|N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z
trouver votre parler parmi les 2623

Le parler lyonnais

Il y a plus de 2623 mots ou termes lyonnais.

Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.

Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.

sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois), Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.

Liste des mots qui commencent par C

craindre

En phonétique : cʁɛ̃dʁ

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

craindre v. tr.avoir du mal à digérer, provoquer des renvois. les oignons, j'y crains un peu. (salmon)synonymes : reprocher

cramailler

En phonétique : cʁɑ̃ɛl

Traduction possible : écraser

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

cramailler, écarmailler ou écramailler v. intr.écraser, écrabouiller. il a reçu un coup de poing qui lui a tout cramaillé le nez. (puitspelu)patois cramailli, germanique crasen écraser et latin malleus marteau.

cramiau, cramiot

En phonétique : cʁɑ̃io, cʁɑ̃iot

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

cramiot, cramiau s. m.crachat. il est toujours après cracher : ces cramiots, c'est pas appétissant et c'est pas bon signe. (vurpas)patois, latin crama.synonymie : carcaillat, margaillat

cramioter

En phonétique : cʁɑ̃iot

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

cramioter, cramiauter v. intr.cracher. il cramiaute toute la journée et ben sûr ça lui donne la soif, c'est pas étonnant qu'i soit toujours buve. de cramiot.

crapaud

En phonétique : cʁapod

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

crapaud s. m.défaut de tissage dans une pièce de soie. j'vas rappondre les fils de ta pièce que n'a de z'arbalètes et de crapauds. (vachet)le français ne connait de crapaud comme défaut que pour les diamants. c'est donc un régionalisme par extension.synonymie : pied-failli

crappe

En phonétique : cʁa

Traduction possible : marc de raisin

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

crappe, grappe s. f.marc de raisin. la crappe sert à la distillation de la blanche. de grappe, germ. krappa.synonymie : gêne

craquelin

En phonétique : cʁakɛlɛ̃

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

craquelin s. m.

  1. pli formé par des chaussettes ou des bas qui glissent. la mère tabard a toujours les bas en craquelins, elle n'est pas soignée.
  2. pâtisserie pour le petit déjeuner ou le goûter.
rég. sém. pour le 1. germanique craken craquer.

craques

En phonétique : cʁakɛ

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

craques s. f. pl.

  1. fissures qui se produisaient dans le sol par suite des affaissements au-dessus des zones exploitées de la mine de st-pierre-la-palud, et qui servaient ensuite de décharge. les craques se sont agrandies : i z'ont foudroyé.
  2. décharge publique. la mère jugon n'est rien artisonnée : elle est bonne à mettre aux craques.
de l'allemand krach.

crase

En phonétique : cʁa

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

crase s. f.creux de terrain, ravin. dans la crase gn'a un pré avec plein de cocus. patois crasa.

crasse

En phonétique : cʁa

Traduction possible : dépôt salé à la surface du beurre fondu.

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

crasse s. f.dépôt salé à la surface du beurre fondu. y a beaucoup de gones qui se lichent les babouines avec la crasse de beurre.glissement sémantique

creille

En phonétique : cʁɛil

Traduction possible : tartre

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

creille s. f.tartre. les bareilles sont pleines de creille. altération de craie ?

crest

En phonétique : cʁɛst

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

crêt, crest, cri s. m.sommet de montagne, fréquent en toponymie. il est allé chercher des champignons là-haut sur le crest. (vurpas)les 3 formes se rencontrent, seule la première est française. latin crista crête.

crét, crest, cri

En phonétique : cʁɛt, cʁɛst, cʁi

Traduction possible : crête

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

crêt, crest, cri s. m.sommet de montagne, fréquent en toponymie. il est allé chercher des champignons là-haut sur le crest. (vurpas)les 3 formes se rencontrent, seule la première est française. latin crista crête.

créve l'avarice

En phonétique : cʁɛvɛ l'avaʁic

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

avarice (crève l') interj. ou loc. v.interjection avant une prodigalité. ma foi, j'avais soif, j'étais loin, je me suis payé un verre de coco. crève l'avarice ! (vachet)

crevogné

En phonétique : cʁɛvoɲɛ

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Pluriel
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

crevogné adj.fatigué, abattu. je me sens toute crevognée : il faut que je me repose. et la glaudia qu'était là, sur ses deux fumerons, qui commençait à chougner ! mais j'y dis qu'est-ce que t'as déjà à te chougner ? j'suis quand même pas encore crevogné ! elle a dit : quand même i faut qu'on fasse venir un merdecin docteur !(père craquelin)de crevé, latin crepare craquer.synonymie : ringue

crier

En phonétique : cʁiɛʁ

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

crier v. tr.annoncer par le crieur public. ah ! qu'il est bon ! non, pas de vin de brindas, mais un bon beaujolais, comme disait le père berlingard, quand il criait le vin du cabaretier. (vachet)

crimer

En phonétique : cʁɛ̃

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

crimer v. tr.brûler sans flamme. i a crimé sa chavasse en s'approchant trop de la chandelle !synonymie : crincer

crinser, crinsir

En phonétique : cʁɛ̃sɛʁ, cʁɛ̃ziʁ

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

crinser, crincer, crinsir v. tr.brûler lentement, sans flamme. fais don attention, te vas te crinser les bamboches en te chauffant les clapotons ! (puispelu)gaulois crienta balle d'avoine.synonymie : crimer

croix

En phonétique : cʁwaks

Traduction possible : petit tas en croix

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

croix s. f.petit tas de gerbes en croix. allez les gones, vous allez me faire la croix avec les gerbes !patois croué.

cropion

En phonétique : cʁopiɔ̃

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

cropion s. m.croupion. le cropion, s'est pas onéreux et s'est ben bon !rég. phon.

expretion
« Les réponses fournies sont lier au contenu du site et peuvent ne pas couvrir d'autres sujets. »