Le parler lyonnais
Il y a plus de 2623 mots ou termes lyonnais.
Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.
Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.
sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois),
Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.
Liste des mots qui commencent par P
pourette
En phonétique : pouʁɛt
Traduction possible : oignon de florence
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
pourette s. f.ciboulette, oignon de florence. sans pourette, te peux pas y faire de salade !latin cebola.synonymie : oignon
pourquoi
En phonétique : pouʁkwa
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
pourquoi loc. conj.parce que. i n'a pas fait son armée pourquoi qu'il n'était trop ch'ti.synonymie : rapport à
poussier
En phonétique : pouziɛʁ
Traduction possible : poussiére de foin
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
poussier s. m.poussiére de foin reléchée par la batteuse. avec tout ce poussier, i faut que je me rince le corgnolon !rég. sém.
batteuse, responsable du poussier et de la soif !
poussifiére
En phonétique : pouzifiɛʁ
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
poussifière s. f.poussière. glaudia ! tâche moyen d'approprier la cambuse, elle est pleine de poussifière !altération.
poutrône
En phonétique : poutʁɔ̃
Traduction possible : femme de mauvaise réputation
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
femme de mauvaise réputation : Regarde-moi celle-ci, c'est ben une vraie poutrône !
poutrône
En phonétique : poutʁɔ̃
Traduction possible : poupée
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Jouet d'enfant (poupée).
poutrône
En phonétique : poutʁɔ̃
Traduction possible : poupée
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
Cette poutrône est le jouet préféré des enfants.
prasident
En phonétique : pʁazidɑ̃t
Traduction possible : président
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
prein de veine
En phonétique : pʁɛ̃ dɛ vɛ̃
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
prein s. m.prein de veine, morceau de boucherie selon puitspelu, mais lequel ?
prendre de bonne
En phonétique : pʁɑ̃dʁɛ dɛ bɔ̃
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
bonne (prendre de) loc. v.prendre quelqu'un par les bons sentiments. on dit aussi être dans ses bonnes être en bons termes. il est difficile ce gone, mais si on le prend de bonne, on en fait ce qu'on veut.
prendre du souci
En phonétique : pʁɑ̃dʁɛ du zouci
Traduction possible : s'inquiéter
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
s'inquiéter de quelque chose ; "on va y aller" = "on va prendre du souci" (pour prendre congé, dire qu'on s'en va)
prendre du souci
En phonétique : pʁɑ̃dʁɛ du zouci
Traduction possible : inquiéter
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
souci s. m. et loc. v.
- prendre du souci, partir, quitter une réception. il est ben temps de prendre du souci, y a du chemin à faire !
- faire souci, inquiéter. ca me fait souci de la voir acque la pétouge !
synonymie : se débagager, décaniller, moder 2 se marcourer le menillon, tirer peineprendre du souci
En phonétique : pʁɑ̃dʁɛ du zouci
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
souci s. m. et loc. v.
- prendre du souci, partir, quitter une réception. il est ben temps de prendre du souci, y a du chemin à faire !
- faire souci, inquiéter. ca me fait souci de la voir acque la pétouge !
synonymie : se débagager, décaniller, moder 2 se marcourer le menillon, tirer peinepreniére
En phonétique : pʁɑ̃iɛʁ
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
prenière s. f.sieste. te fais la prenière jusqu'à 5 heures et te trouves drôle que t'as plus l'temps de tailler la haie. patois pregnère.
presson
En phonétique : pʁɛsɔ̃
Traduction possible : levier en acier
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
presson s. m.levier en acier, barre à mine. passes-moi le presson pour casser la vieille dalle.patois, latin pressare presser.
previendre
En phonétique : pʁɛviɑ̃ʁ
Traduction possible : prévenir
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
previendre v. tr.prévenir. i faut préviendre le toine que sa fenotte le recherche !fausse régularisation.
prin
En phonétique : pʁɛ̃
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
prin, prein adj.grêle, mince, tenu. versez du vin de cette bouteille, mais versez prin. (vachet)patois prim, latin primus premier.
prochine
En phonétique : pʁoʃɛ̃
Traduction possible : prochaine
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
prochine s. f.féminin incorrect de prochain, coreligionnaire. tu dois aimer ton prochain ... et surtout ta prochine !
promettre
En phonétique : pʁɔ̃ɛtʁ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
promettre v. tr.je te promets, je t'assure. j'te promets que le père bougon, i n'étais pas rien content.
prometu
En phonétique : pʁɔ̃ɛtu
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
prometu pp.promis. i m'a prometu de ne plus recommencer. fausse régularisation des verbes en re comme croire cru...