Le parler lyonnais
Il y a plus de 2640 mots ou termes lyonnais.
Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.
Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.
sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois),
Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.
Liste des mots qui commencent par T
taper le cul des grenouilles
En phonétique : tapɛʁ lɛ cul dɛs gʁɑ̃oɥilɛ
Traduction possible : laver le linge à la rivière
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
taper le cul des grenouilles loc. v.laver à la rivière, battre le linge. la marion est partie taper le cul des grenouilles, elle va encore faire aller le battillon !synonymes : relaver, battillonner
tarabâte
En phonétique : taʁabat
Traduction possible : personne remuante
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
Cette tarabâte ne tient jamais en place.
tarabàte
En phonétique : taʁabat
Traduction possible : gamin remuant, affectueux
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
tarabâte s. m. et adj.
- personne ou gamin remuant, affectueux. tant mieux si ton gone est tarabâte, au moins il sera pas caquenano ! (almanach)
- affectueux.
patois tarobote, onomatopée tar vacarme.synonymie : bougeon, bouligant 2 amitieuxtarabâte
En phonétique : taʁabat
Traduction possible : remuant
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Personne remuante.
tarabàter
En phonétique : taʁabat
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
tarabâter v. intr.s'agiter en tout sens, se remuer. quand on se tarabâte trop, on se carcine les sanques. (puitspelu)de tarabâte.synonymie : bouliguer, rabater
tartifles
En phonétique : taʁtiflɛ
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
tartifles s. f. pl.pommes de terre. quelques tartifles avèque de la tomme et des saucisses, le tout au four : je m'en liche les babouines !du germanique kartoffel, on en a tiré le plat savoyard la tartiflette.synonymes : rate, truffe
tatan
En phonétique : tatɑ̃
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
tatan s. f.tata, tante. la tatan pierrette était l'hospice de la charité. i se fait nourri par la tatan pierrette ! (puispelu)rég. phon. français tata, latin amita tante.
tâte-golet
En phonétique : tatɛ-golɛt
Traduction possible : tatillon
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Synonyme de tatillon.
tàte-golet
En phonétique : tatɛ-golɛt
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
tâte-golet s. m.homme tatillon. un tâte-golet, un patichon dont l'ouvrage n'avance que fait semblant de travailler.
tâte-golet
En phonétique : tatɛ-golɛt
Traduction possible : tatillon
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
Ce tâte-golet vérifie tout trois fois.
taune
En phonétique : taɔ̃
Traduction possible : guêpe
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
taune s. f.guêpe. il faudra enlever les nids de taunes à côté de la niche du chien. de tavan.
tavan
En phonétique : tavɑ̃
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
tavon, tavan s. m.taon. quand vous allez dans l'étable, faites attention aux tavons, ça fait mal !patois, latin tabanus taon.tavon.
tavelle
En phonétique : tavɛl
Traduction possible : bâton
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
tavelle s. f.bâton. ah ! galapians ! foutez le camp ou vous allez tâter de ma tavelle !patois tavella, latin tabella planchette.synonymie : garrot
tavon
En phonétique : tavɔ̃
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
tavon, tavan s. m.taon. quand vous allez dans l'étable, faites attention aux tavons, ça fait mal !patois, latin tabanus taon.tavon.
tayon
En phonétique : tɛɔ̃
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
taillon, tayon s. m.
- morceau, tranche, talon. justine, coupe nous don quèques taillons de jésus !
- dé de pomme de terre germée que l'on plante. il est temps de mettre les taillons en place si on veut avoir des truffes.
patois, latin taliare fendre.synonymie : lichet, transonte
En phonétique : t
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
te pr. pers.tu. te viendras pû licher dans ma cambuse, te n'auras pû d'escalins, nous sont pû amis. rég. phon.
técefesse
En phonétique : tɛcɛfɛ
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
tecefesse s. f.tsf ! téléphonie sans fil, ancienne radio.
tempia
En phonétique : tɑ̃pia
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
tampia, tempia s. m.règle plate articulée avec des pointes servant à tenir la pièce de soie. ne craignez-vous donc pas l'échiffre du remordset le tampia vengeur de votre crime infâme,qui doivent tôt ou tard déchicoter votre âme ? (vachet)latin templum.
temps
En phonétique : tɑ̃p
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
temps s. m.
- du temps que, pendant. du temps que t'es au village prends don' le pain !
- avoir meilleur temps (au futur), faire mieux de. ton appareil de tsf est daubé t'auras meilleur temps de le changer.
tendre comme de bave
En phonétique : tɑ̃dʁɛ cɔ̃ɛ dɛ bav
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
bave s. f.
- réduire en bave, tomber en bave, réduire à peu de chose, anéantir. le retour du glaudius de la chasse aux bartavelles n'est rien retombé en bave quand i n'a dû avouer qu'il était bredouille !
- tendre comme de bave, se dit d'un rôti (ou d'un coeur) particulièrement tendre. - votre tranche de couare est-elle trop dure ? vous y machillez ! - oh que non, m'dame, elle est tendre comme de bave !