Le parler lyonnais
Il y a plus de 2640 mots ou termes lyonnais.
Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.
Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.
sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois),
Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.
Liste des mots qui commencent par S
s'airer
En phonétique : s'ɛʁ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
airer v. tr.aérer. ca sent le faganat ici, faut m'airer c'te suspente !rég. pho. vieux français airer
s'applater
En phonétique : s'aplat
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
applater (s') v. pr.s'étaler de tout son long. il a glissé sur la cadette et s'est applaté ben franc.de plat, latin plattus.
s'ascensionner
En phonétique : s'aʃɑ̃ziɔ̃
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
ascensionner (s') v. pr.grimper, se hisser au sommet et pas seulement d'une montagne... la télé ne marche plus, je vais m'ascensionner pour voir l'antenne sur le toit. plus fréquent en lyonnais qu'en français.
s'assir, s'assire
En phonétique : s'aziʁ, s'aziʁ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
assire (s'), assir (s') v. pr.s'asseoir. ah ! que je suis donc lasse ! comme j'avais besoin de m'assir ! (vachet)régularisation abusive de s'asseoir.synonymie : acutir(s'), poser sa viande.
s'attendre
En phonétique : s'atɑ̃ʁ
Traduction possible : s’habituer
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Il faut s’attendre à son nouveau travail.
s'éboyer
En phonétique : s'ɛbwa
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
éboyer (s') v. pr.s'éventrer, crever de rire. a tant que faire, vaut mieux s'éboyer de rire que se manger les sangs. (almanach)patois ébolli, latin botulus boyau.synonymie : s'éclaper
s'ebravager
En phonétique : s'ɛbʁavag
Traduction possible : s’effaroucher
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Les oiseaux se sont ébravagés au bruit.
s'ebravager
En phonétique : s'ɛbʁavag
Traduction possible : s'effaroucher
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Synonyme de s'effaroucher.
s'éclener
En phonétique : s'ɛclɑ̃
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
éclener (s') v. pr.se dit d'un tonneau qui se disjoint. dans la vinification à la grecque, on laisse les tonneaux au soleil et au gel, mais il arrive qu'ils s'éclènent.patois éclèno.
s'économiser
En phonétique : s'ɛcɔ̃ɔ̃i
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
économiser (s') v. pr.travailler très modérement, en épargnant sa peine. le père est en pleine forme, faut dire qu'il s'est économisé toute sa vie.
s'empatrouiller
En phonétique : s'ɑ̃patʁoɥil
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
empatrouiller (s') v. pr.s'enliser. gn'avait une telle margagne qu'on s'est empatrouillé jusqu'aux dents !de patrouille.
s'en rentourner
En phonétique : s'ɑ̃ ʁɑ̃touʁn
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
rentourner (s'en) v. pr.s'en retourner. bande de frouillons ! je ne veux plus jouer avec vous , je m'en rentourne chez moi !variation phonétique.
s'en voir
En phonétique : s'ɑ̃ vwaʁ
Traduction possible : avoir du mal
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
avoir du mal à faire quelque chose. Il s'en est vu
s'engreger , s'engregier
En phonétique : s'ɑ̃gʁɛgɛʁ , s'ɑ̃gʁɛʒ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
engreger (s'), engregier (s') v. pr.s'accrocher, s'ancrer. les malheurs se sont engregiés chez nous comme la pedouille dans une chavasse.
s'ensauver
En phonétique : s'ɑ̃zov
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
ensauver (s') v. pr.se sauver. on s'ensauve tous vers le quai, en courant tant qu'on avait de jambes. (almanach)variation régionale.synonymie : enaller
s'entrabucher
En phonétique : s'ɑ̃tʁabuʃ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
entrabucher (s') v. pr.trébucher. il s'est entrabuché et s'est fait sauter un nerf.altération de trébucher.
s'envenir
En phonétique : s'ɑ̃vɑ̃iʁ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
envenir (s') v. pr.venir. envenez-vous donc, on fera un petit mâchon.synonymie : amèner sa viande
s'escaner
En phonétique : s'ɛʃɑ̃
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
caner, escaner (s'), escanner (s') v. intr., pr.fuire, reculer ou céder devant une menace, une difficulté. i faut être cogne-mou pour s'escaner devant sa femme.pop. patois s'escano, latin canna roseau.synonymie : abader
s'escanner
En phonétique : s'ɛʃɑ̃
Traduction possible : prendre la poudre d’escampette
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Il s’est escanné dès qu’il a entendu la police.
s'escanner
En phonétique : s'ɛʃɑ̃
Traduction possible : prendre la fuite
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Prendre la poudre d'escampette.