parler ==>S
A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M|N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z
trouver votre parler parmi les 2623

Le parler lyonnais

Il y a plus de 2623 mots ou termes lyonnais.

Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.

Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.

sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois), Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.

Liste des mots qui commencent par S

sicotis

En phonétique : zicoti

Traduction possible : action de secouer

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

Le sicotis du drap a fait tomber la poussière.

sicotter

En phonétique : zicot

Traduction possible : se remuer

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

sicotter v. intr. et pr.remuer, se remuer. i faudra ben se sicotter si on veut rentrer tout le foin avant ce soir. de sicoti, anciennement action de remuer.synonymie : bouliguer

sifelle

En phonétique : zifɛl

Traduction possible : ficelle

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

sifelle, cifelle s. f.ficelle. donne-moi un bout de sifelle pour attacher mes grolles. métathèse populaire de ficelle.

sigogner

En phonétique : zigoɲ

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

cigogner ou sigogner. v. tr.secouer en un mouvement de va-et-vient. il se met à cigogner la porte. (mère cotivet)patois cigogni, de cigogne fr. reg. bascule.

sigroler

En phonétique : zigʁol

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

cigroler ou sigroler. v. tr.

  1. secouer en tout sens. quand le vent fouilleret cigrolait vos jupons. (bugnard) si j'me rappelle bien, ça commençait à cigroler par dihors. je dis : oh ben mon vieux ! dépêche toi ! i en a qu'attendent !(père craquelin)
  2. traîner. te vas encore cigroler acque tes copains ?
latin corrotulare avec le préfixe ci-.synonymie : grolasser, traîner la grole

singlée

En phonétique : sɛ̃glɛ

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

singlée s. f.pluie, averse. avec c'te singlée fait pas bien bon sortir. de cingler ?synonymie : radée, singotte

singotte

En phonétique : sɛ̃got

Traduction possible : averse

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

singotte s. f.

  1. averse. il a tombé une telle singotte que la bélonie est toute trempe.
  2. correction, raclée. si tu continues, tu vas avoir une de ces singottes ! (vurpas)
de sanguette seringue.synonymie : bourrée, radée, singlée, rouste, saboulée

sirop de cadavre

En phonétique : ziʁop dɛ cadavʁɛ

Traduction possible : sirop de calabre

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

sirop de cadavre s. m.sirop de calabre, réalisé à partir d'un alcoolat de zestes de citron. aque du sirop de cadavre t'es tranquille pour passer l'hiver !rég. phon.

sisselande

En phonétique : zisɛlɑ̃d

Traduction possible : grande barque

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier

Exemple dans phrase:

Grande barque.

sisselande

En phonétique : zisɛlɑ̃d

Traduction possible : grande barque

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

La sisselande pouvait transporter de lourdes charges.

socane

En phonétique : zocɑ̃

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

socane s. f.sorte de pain perdu à base de vin sucré. en revenant de la chine à vaux-en-velin, il faisait si froid que la suzon nous a fait une bonne socane.latin sucus suc.synonymie : coque

soigner

En phonétique : swaɲɛʁ

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

soigner v. tr.guetter, épier. j'avais un ami qu'était à cacabozon, derrière un bouteroue (protection, d'un porche contre les roues des voitures) de bec de gaz, pour soigner ça qu'allait se passer. (almanach dans salmon)glissement sémantique, patois, germanique sunni souci.synonymie : aguincher, apincher

sonner les cloches

En phonétique : sɔ̃ɛʁ lɛs cloʃɛ

Traduction possible : dormir

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

cloches (faire sonner les) loc. v.dormir. quand on veut faire sonner les cloches la nuit venue. (mère cotivet chez salmon)régionalisme sémantique.

sorcilége

En phonétique : zoʁcilɛg

Traduction possible : sortilège

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

sorcilège s. m.sortilège. vos chelus me fascinent comme un sorcilège !altération de sortilège sur sorcier.

soucarre

En phonétique : zoucaʁ

Traduction possible : aisselles

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

soucarre s. f.dessous de bras, pièces mises sous les aisselles. je mettrai des soucarres à ton chemisier, tu transpires tellement.latin quadrare mettre au carré.

souillarde

En phonétique : zoɥilaʁd

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

souillarde s. f.réduit attenant à la cuisine contenant l'évier. la souillarde n'est pas la pièce préférée des sandrouilles ! elle va, elle vient, entre la souillarde et la suspente, un coup de patte par ci, un coup de patte par là ! faut qu'ça brille ! vous savez dans notre casine on f'rait presqu'un mâchon parterre ! oh ! ça reluit de tous les côtés ! (craquelin)patois souillarda, latin solium baquet.synonymie : évier

souper

En phonétique : zoupɛʁ

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Pluriel
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

souper

  1. s. m. dîner. quèqu't'as fait pour le souper ? y en aura ben pour le glaudius qu'est avé moi !
  2. v. intr. prendre le dîner, dîner. i fait tard, vite on va souper et après on ira faire une p'tite viron.
fam.

sous-tasse

En phonétique : zous-ta

Traduction possible : soucoupe

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

sous-tasse s. f.soucoupe. y a plus beaucoup de sous-tasses, marie ! tu as la main ben malheureuse !

souster

En phonétique : zoust

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

souster v. tr.

  1. soutenir au cartes. mais enfin, il fallait souster avec ton roi !
  2. aider. s'il n'avait pas été sousté de son associé, c'est un pied-failli qui lui pendait au nez !
latin substare.

soyeux

En phonétique : swaøks

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

soyeux s. m.fabricant de soieries. c'est lui qui donnait du travail au canut. qui don qu'i sont, ces gens en vagnotte que se promène ? oh ! c'est rien, c'est des soyeux ! (puitspelu)fr. tech.synonymie : fabricant

expretion
« Les réponses fournies sont lier au contenu du site et peuvent ne pas couvrir d'autres sujets. »