Le parler lyonnais
Il y a plus de 2640 mots ou termes lyonnais.
Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.
Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.
sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois),
Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.
Liste des mots qui commencent par T
trempotte
En phonétique : tʁɑ̃pot
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
trempotte s. f.mouillette de pain trempé dans du vin. j'aimais bien quand le grand faisait une trempotte, i m'en donnait toujours un peu.de tremper.
triandine
En phonétique : tʁiɑ̃dɛ̃
Traduction possible : fourche bêche
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
triandine s. f.fourche bêche. dans les terrains argileux, le travail à la triandine est plus facile que celui à la bêche.patois trendina, latin tridens à trois dents, et pourtant il faut noter qu'elle en a quatre. .
triandiner
En phonétique : tʁiɑ̃dɛ̃
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
triandiner v. tr.bêcher avec une triandine et par extension bêcher avec tout autre outil. sur les collines, avec tous les gadins on ne peut pas triandiner avec une bêche.
triquée
En phonétique : tʁikɛ
Traduction possible : trique
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
triquée s. f.correction à coups de trique. rég. fréq. de trique.synonymie : rouste
tritri
En phonétique : tʁitʁi
Traduction possible : espiègle
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
tritri adj.espiègle. avec son tritri de gone, elle n'a pas fini de s'en voir !
troc d'arton
En phonétique : tʁoc d'aʁtɔ̃
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
troc d'arton loc. n.gros morceau de pain. troc et arton ne sont utilisés que dans cette locution. un troc d'arton ça bourre et ça permet de pidancer. troc viendrait de torche gros pain et arton pain du bas latin artonum.synonymie : carrichon
tropique
En phonétique : tʁopik
Traduction possible : topique
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
tropique s. m.topique, médicament destiné à traiter des affections cutanées ou muqueuses. le merdecin m'a dit qu'il avait mis des tropiques sur la consurte.rég. phon.
trouille
En phonétique : tʁoɥil
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
trouille s. f.huile de première pression à froid. la trouille est à l'huile ce que le paradis est au vin. déverbal de trouiller.
trouiller
En phonétique : tʁoɥil
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
trouiller v. tr.presser le raisin, mais aussi le colza pour l'huile. faudra donner un coup de main chez le père bachut, demain i trouille.patois trolli, latin torculum pressoir.
trouilleur, trouillandier
En phonétique : tʁoɥiløʁ, tʁoɥilɑ̃diɛʁ
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
trouilleur, trouillandier s. m.meunier d'un moulin à huile. pense à aller chez le trouilleur prendre notre huile.
truck, truc
En phonétique : tʁuk, tʁuc
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
truck ou truc s. m.planche de bois mise à l'arrière de la ficelle pour mettre les gros colis, les vélos etc ... autrefois, on mettait sa bicyclette sur le truc pour monter à saint just. (vurpas)rég. sém. et arch. de truc.
truffe
En phonétique : tʁuf
Traduction possible : pomme de terre
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
truffe s. f.nom local et familier de la pomme de terre, solana tuberosum. a rontalon que minge-t-on ?rien que de truffes, rien que de truffes !a rontalon que minge-t-on ?rien que de truffes en barbotton !comptine de francheville-le-bas oû on appelait francheville-le-haut rontalon par dérision.rég. sém. patois, prov., latin tufera, tubercule.synonymie : pomme-terre, ratetruffes
tube
En phonétique : tub
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
tube adj.repus, plein d'avoir abusé de la bonne chère. ah ! madame, qu'on dîne bien chez vous ! je suis tout tube ! (vachet)patois tubo, déverbal de tuber météoriser, grec tiphein fumer.synonymie : coufle
tuber
En phonétique : tubɛʁ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
tuber v.
- tuber v. intr. météoriser pour la vache qui gonfle après l'ingestion de trèfle mouillé. viens vite la bardelle tube !
- se tuber v. pr. manger à l'excès. hier on a fait un mâchon chez la jeanine, on a bien liché et on s'est bien tubé à n'en faire peter la ventraille, mais en sortant on était tout gonfle!
patois tubo, grec tiphein fumer.tuber
En phonétique : tubɛʁ
Traduction possible : manger énormément
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Manger énormément, gonfler.
tuber
En phonétique : tubɛʁ
Traduction possible : manger énormément
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Il a tubé tout le gâteau en quelques minutes.
tubiller
En phonétique : tubil
Traduction possible : remuer violemment
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Il a tubillé la bouteille en la secouant trop fort.
tulliste
En phonétique : tulist
Traduction possible : métier de la dentelle
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Masculin
tunard
En phonétique : tɔ̃aʁd
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
tunard s. m.hotu, poisson d'eau douce. le père bugnard n'a ramené un tunard et de belle taille !
tune
En phonétique : tɔ̃
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
tune s. f.fête bien arrosée. faire une tune, faire la fête. c'est la taverne où le glaudius allait régulièrement faire une tune.