parler ==>S
A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M|N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z
trouver votre parler parmi les 2623

Le parler lyonnais

Il y a plus de 2623 mots ou termes lyonnais.

Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.

Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.

sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois), Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.

Liste des mots qui commencent par S

se marubler

En phonétique : sɛ maʁubl

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

marubler (se) v. pr.se marubler le casaquin, se creuser la tête, réfléchir. le père godailles i n'a beau se marubler le casaquin, i se souvient pas d'avoir vendu son cayon, il était trop buve !synonymie : broger

se mettre de neuf

En phonétique : sɛ mɛtʁɛ dɛ nøf

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

mettre de neuf (se) loc. v.s'habiller de vêtements neuf, étrenner des vêtements. pour le mariage du glaude tu te mettras de neuf, i faut que le monde nous croyent à l'aise.

se mettre en sale

En phonétique : sɛ mɛtʁɛ ɑ̃ zalɛ

Traduction possible : se mettre en vêtement sale

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

sale (se mettre en) loc. v.mettre des vêtements de maison ou de travail pour ne pas salir ceux de sortie. dès que je reviens du travail, je me mets en sale et je bricole bien plan-plan.

se mettre sur ses trente-six

En phonétique : sɛ mɛtʁɛ zuʁ sɛs tʁɑ̃tɛ-zik

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

trente-six (se mettre sur ses) loc. v.se mettre sur son trente et un. pour la noce, i s'était mis sur ses trente-six. les français se mettent sur leur trente et un ! encore un nombre qui n'est pas stable d'une région à l'autre.

se mistifriser

En phonétique : sɛ mistifʁisɛʁ

Traduction possible : se pomponner

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

mistifriser, mystifriser (se)se pomponner, se faire beau (belle). nous allons nous relinger, nous mistifriser. (mère cotivet dans salmon)patois, de mist (doux, élégant) + frisé.

se moucher à la parisienne

En phonétique : sɛ mouʃɛʁ a la paʁiziɑ̃

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

moucher v. tr.

  1. voler. hier, à la vogue je m'suis fait moucher mon porte-escalins.
  2. attraper, prendre. te veux donc moucher le bocon, grande bugne ! (almanach dans salmon)
  3. se moucher à la parisienne, se moucher dans les doigts. le père morvelle n'est pas rien appétissant, il se mouche toujours à la parisienne.
rég. sém.synonymie : passer par vaise, agrapper, arrapper

se mystifriser

En phonétique : sɛ mistifʁisɛʁ

Traduction possible : se pomponner

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

mistifriser, mystifriser (se)se pomponner, se faire beau (belle). nous allons nous relinger, nous mistifriser. (mère cotivet dans salmon)patois, de mist (doux, élégant) + frisé.

se palayer

En phonétique : sɛ palɛ

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

palayer (se) v. pr.se luxer un membre. en soulevant le benot, je m'suis palayé l'épaule !patois se palayi, latin spatula épaule.

se penser

En phonétique : sɛ pɑ̃

Traduction possible : penser

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

penser (se) v. pr.penser. je me pense comme ça que le lycée, faudrait le trimballer en rue bouteille. (vachet)patois se pensa.

se rapapilloter

En phonétique : sɛ ʁapapilot

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

repapilloter, rapapilloter v. tr.

  1. guérir, recouvrer la santé. il a maladié longtemps mais le velà repapilloté. (puitspelu)
  2. se refaire une beauté, se requinquer. elle s'est si tellement repapillotée qu'on voit pas qu'elle est dans ses cinquante !
latin papilio.synonymie : remonder

se rédimer

En phonétique : sɛ ʁɛdɛ̃ɛʁ

Traduction possible : se restreindre

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

rédimer (se) v. pr.restreindre ses dépenses, prendre un train de vie plus modeste. le benoît est à la retraite, il va falloir se rédimer !patois redimo, de dîme.

se rédimer

En phonétique : sɛ ʁɛdɛ̃

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

rédimer (se) v. pr.restreindre ses dépenses, prendre un train de vie plus modeste. le benoît est à la retraite, il va falloir se rédimer !patois redimo, de dîme.

se réflexionner, se réflectionner

En phonétique : sɛ ʁɛflɛksiɔ̃ɛʁ, sɛ ʁɛflɛct

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

reflexionner, reflectionner (se) v. pr.réfléchir. i me donnait mal à la caboche rien qu'à le regarder se réflexionner. très logiquement de réflexion.synonymie : broger

se relinger

En phonétique : sɛ ʁɛlɛ̃g

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

relinger (se) v. pr.se changer, se rhabiller. alors, on s'est relingé, on s'est mis de neuf... et puis nous v'la partis ! (père craquelin)

se remuer

En phonétique : sɛ ʁɑ̃u

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

remuer ou se remuer v. intr. ou pr.déménager. reposez vous bien, car demain on se remue !glissement sémantique, latin mutare.synonymie : débagager, décabaner

se renvenir

En phonétique : sɛ ʁɑ̃vɑ̃iʁ

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

renvenir (se) v. pr.revenir. en se renvenant de la pêche, i z'ont acheté du poisson chez la guite !synonymie : reviendre

se revenger

En phonétique : sɛ ʁɛvɑ̃g

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

revenger (se) v. pr.prendre sa revanche, se venger. t'en fais pas ! je vais me revenger !latin vindicare vaincre.

se soreiller

En phonétique : sɛ zoʁɛil

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

soreiller (se) v. pr.se chauffer au soleil. t'as vu le grand ? oui, il est après se soreiller.patois soreilli, de soleil.synonymie : acagnarder

se trouver de

En phonétique : sɛ tʁouvɛʁ d

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

trouver de (se) v. pr.advenir. si vous vous trouvez de descendre, montez don' !

se viauter

En phonétique : sɛ viotɛʁ

Traduction possible : se vautrer

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

viauter (se) v. pr.se vautrer. il est bon à rien, il passe son temps à se viauter dans un fauteuil. (vurpas)de vautrer, latin volutulare.

expretion
« Les réponses fournies sont lier au contenu du site et peuvent ne pas couvrir d'autres sujets. »