Le parler lyonnais
Il y a plus de 2623 mots ou termes lyonnais.
Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.
Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.
sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois),
Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.
Liste des mots qui commencent par E
épinards
En phonétique : ɛpɛ̃aʁd
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
épinards s. m. pl.
- raccomoder les épinards, rattraper une gaffe. a un ami dont la femme est volage : - y'a plein de cocus cet'année... je parle des fleurs bien sûr... c'est ce qu'on appelle raccomoder les épinards.
- gâter les épinards, après une première gaffe, faire une gaffe encore plus grosse en essayant de rattraper la première. a un ami dont la femme est volage : - y'a plein de cocus cet'année... et je parle pas pour toi mon pauvre vieux !... c'est ce qu'on appelle gâter les épinards.
épluche
En phonétique : ɛpluʃ
Traduction possible : épluchure
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
épluches s. f. pl.épluchures. les épluches de truffes, les noires, i faut les garder pour parfumer les cacous. rég. phon. et pop.synonymie : mondures, plures
equeville
En phonétique : ɛkɛvil
Traduction possible : ordure
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
équevilleur
En phonétique : ɛkɛviløʁ
Traduction possible : éboeur
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
équevilleur s. m.éboueur. marie, les équevilleurs sont là pour les étrennes ! - dis-y que moi je n'en ai pas !de équevilles.synonymie : synonymieânier.
éreins
En phonétique : ɛʁɛ̃
Traduction possible : reins
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
éreins s. m. pl.
- reins. ses éreins fonctionnent ! i n'est toujours après pancher d'eau !
- dos. j'en ai plein les éreins !
éreinte
En phonétique : ɛʁɛ̃t
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
ereinte s. f.a toute éreinte, avec la dernière énergie, rapidement. mais de vomissements qu'ailliont à toute ereinteannoncèrent bientôt qu'elle en était enceinte.de éreins.synonymie : à la courate, à la galope
éréné
En phonétique : ɛʁɛnɛ
Traduction possible : éreinté
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
éréné adj.éreinté. toinou est après bêcher, ce soir i sera tout éréné !patois ren rein.
escalin
En phonétique : ɛʃalɛ̃
Traduction possible : argent
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
escalins s. m. pl.argent. pour prendre une fenotte faut avoir des escalins !néerlandais schilling.synonymie : espinchaux, pécuniaux, pignoles
escalins
En phonétique : ɛʃalɛ̃
Traduction possible : argent
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
escalins s. m. pl.argent. pour prendre une fenotte faut avoir des escalins !néerlandais schilling.synonymie : espinchaux, pécuniaux, pignoles
escargot
En phonétique : ɛʃaʁgot
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
escargot s. m.limace. chez les canuts le sirop d'escargots était un remède bien connu contre toutes les maladies.
escayer
En phonétique : ɛʃɛɛʁ
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
escayer s. m.
- sing. marche d'escalier. il a raté l'escayer et a débaroulé jusqu'à l'en-bas.
- plur. escalier. les escayers sont sales, il est temps de les nettoyer.
regionalisme phonétique propre aux mots de cette forme : ateyer, escayer, travayer, etc..escloppé
En phonétique : ɛʃlopɛ
Traduction possible : eclopé
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
escloppé adj.eclopé. il est revenu de crimée tout escloppé, avec la croix et les galons. (vachet)régionalisme phonétique.
escoffier
En phonétique : ɛʃofi
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
escoffier v. intr.assassiner, tuer un homme, l'égorger. les chauffeurs sont entrés dans la ferme des arnaud, i leur ont brûlé les pieds pour les faire parler et i les ont escoffié. rég. fréq. et arch.synonymie : estourber
escoffine
En phonétique : ɛʃofɛ̃
Traduction possible : scie égoïne
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
escoffine s. f.scie égoïne. passes moi la vieille escoffine, je vais la réaffûter.patois scofina, latin scobina.
espicier
En phonétique : ɛspiciɛʁ
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
espicier s. m.epicier. ben sûr que je ne veux pas du vin qui se fait dans la boutique de l'espicier. (vachet)régionalisme phonétique.
espinchaux
En phonétique : ɛspɛ̃ʃoks
Traduction possible : argents
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
Avoir des espinchaux, Être riche. Aboulez les espinchaux, Donnez l’argent.
esprité
En phonétique : ɛspʁitɛ
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
esprité adj.spirituel, avoir de l'ême. le jules est le plus esprité des frères gripardin. (théâtre guignol)
esquelette
En phonétique : ɛskɛlɛt
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
esquelette, esquilette s. m.squelette. des tas d'esquelettes qui encombrent loyasse et la madeleine.régionalisme phonétique.
essements
En phonétique : ɛsɑ̃ɑ̃t
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
essements s. m. pl.semences. les fiageoles n'ont pas bien données, pour moi c'est les essements. patois, latin sementis semence.
estamper
En phonétique : ɛstɑ̃pɛʁ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
étamper, tamper, estamper v.
- tr. étayer, consolider avec des étampes, des poutres de bois. utilisé dans les mines de st pierre-la-palud et st bel. sur les pentes de fourvière, il y a encore des maisons qui risquent de s'effondrer, elles sont étampées.
- pr. s'estamper, bien se camper sur ses deux jambes. hé ! le victor ! estampe-toi bien sur le tabagnon, sinon te vas te gourder !
rég. sém. patois etampo, germanique stampôn écraser.