parler ==>E
A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M|N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z
trouver votre parler parmi les 2623

Le parler lyonnais

Il y a plus de 2623 mots ou termes lyonnais.

Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.

Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.

sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois), Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.

Liste des mots qui commencent par E

épinards

En phonétique : ɛpɛ̃aʁd

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

épinards s. m. pl.

  1. raccomoder les épinards, rattraper une gaffe. a un ami dont la femme est volage : - y'a plein de cocus cet'année... je parle des fleurs bien sûr... c'est ce qu'on appelle raccomoder les épinards.
  2. gâter les épinards, après une première gaffe, faire une gaffe encore plus grosse en essayant de rattraper la première. a un ami dont la femme est volage : - y'a plein de cocus cet'année... et je parle pas pour toi mon pauvre vieux !... c'est ce qu'on appelle gâter les épinards.

épluche

En phonétique : ɛpluʃ

Traduction possible : épluchure

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

épluches s. f. pl.épluchures. les épluches de truffes, les noires, i faut les garder pour parfumer les cacous. rég. phon. et pop.synonymie : mondures, plures

equeville

En phonétique : ɛkɛvil

Traduction possible : ordure

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

équevilleur

En phonétique : ɛkɛviløʁ

Traduction possible : éboeur

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

équevilleur s. m.éboueur. marie, les équevilleurs sont là pour les étrennes ! - dis-y que moi je n'en ai pas !de équevilles.synonymie : synonymieânier.

éreins

En phonétique : ɛʁɛ̃

Traduction possible : reins

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

éreins s. m. pl.

  1. reins. ses éreins fonctionnent ! i n'est toujours après pancher d'eau !
  2. dos. j'en ai plein les éreins !

éreinte

En phonétique : ɛʁɛ̃t

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

ereinte s. f.a toute éreinte, avec la dernière énergie, rapidement. mais de vomissements qu'ailliont à toute ereinteannoncèrent bientôt qu'elle en était enceinte.de éreins.synonymie : à la courate, à la galope

éréné

En phonétique : ɛʁɛnɛ

Traduction possible : éreinté

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Pluriel
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

éréné adj.éreinté. toinou est après bêcher, ce soir i sera tout éréné !patois ren rein.

escalin

En phonétique : ɛʃalɛ̃

Traduction possible : argent

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

escalins s. m. pl.argent. pour prendre une fenotte faut avoir des escalins !néerlandais schilling.synonymie : espinchaux, pécuniaux, pignoles

escalins

En phonétique : ɛʃalɛ̃

Traduction possible : argent

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

escalins s. m. pl.argent. pour prendre une fenotte faut avoir des escalins !néerlandais schilling.synonymie : espinchaux, pécuniaux, pignoles

escargot

En phonétique : ɛʃaʁgot

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

escargot s. m.limace. chez les canuts le sirop d'escargots était un remède bien connu contre toutes les maladies.

escayer

En phonétique : ɛʃɛɛʁ

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

escayer s. m.

  1. sing. marche d'escalier. il a raté l'escayer et a débaroulé jusqu'à l'en-bas.
  2. plur. escalier. les escayers sont sales, il est temps de les nettoyer.
regionalisme phonétique propre aux mots de cette forme : ateyer, escayer, travayer, etc..

escloppé

En phonétique : ɛʃlopɛ

Traduction possible : eclopé

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

escloppé adj.eclopé. il est revenu de crimée tout escloppé, avec la croix et les galons. (vachet)régionalisme phonétique.

escoffier

En phonétique : ɛʃofi

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

escoffier v. intr.assassiner, tuer un homme, l'égorger. les chauffeurs sont entrés dans la ferme des arnaud, i leur ont brûlé les pieds pour les faire parler et i les ont escoffié. rég. fréq. et arch.synonymie : estourber

escoffine

En phonétique : ɛʃofɛ̃

Traduction possible : scie égoïne

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

escoffine s. f.scie égoïne. passes moi la vieille escoffine, je vais la réaffûter.patois scofina, latin scobina.

espicier

En phonétique : ɛspiciɛʁ

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

espicier s. m.epicier. ben sûr que je ne veux pas du vin qui se fait dans la boutique de l'espicier. (vachet)régionalisme phonétique.

espinchaux

En phonétique : ɛspɛ̃ʃoks

Traduction possible : argents

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Pluriel
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

Avoir des espinchaux, Être riche. Aboulez les espinchaux, Donnez l’argent.

esprité

En phonétique : ɛspʁitɛ

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Pluriel
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

esprité adj.spirituel, avoir de l'ême. le jules est le plus esprité des frères gripardin. (théâtre guignol)

esquelette

En phonétique : ɛskɛlɛt

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

esquelette, esquilette s. m.squelette. des tas d'esquelettes qui encombrent loyasse et la madeleine.régionalisme phonétique.

essements

En phonétique : ɛsɑ̃ɑ̃t

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

essements s. m. pl.semences. les fiageoles n'ont pas bien données, pour moi c'est les essements. patois, latin sementis semence.

estamper

En phonétique : ɛstɑ̃pɛʁ

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

étamper, tamper, estamper v.

  1. tr. étayer, consolider avec des étampes, des poutres de bois. utilisé dans les mines de st pierre-la-palud et st bel. sur les pentes de fourvière, il y a encore des maisons qui risquent de s'effondrer, elles sont étampées.
  2. pr. s'estamper, bien se camper sur ses deux jambes. hé ! le victor ! estampe-toi bien sur le tabagnon, sinon te vas te gourder !
rég. sém. patois etampo, germanique stampôn écraser.

expretion
« Les réponses fournies sont lier au contenu du site et peuvent ne pas couvrir d'autres sujets. »