Le parler lyonnais
Il y a plus de 2640 mots ou termes lyonnais.
Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.
Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.
sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois),
Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.
Liste des mots qui commencent par S
s'abader
En phonétique : s'abad
Traduction possible : s'en aller, libérer, sortir
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Nous nous sommes abadés dimanche.
s'abader
En phonétique : s'abad
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
abader (s') v. pr.
- s'enfuir, décaniller. il en profite pour s'abader. (vurpas)
- par extension, se donner du bon temps. depuis qu'il est revenu de son armée, il s'abade !
patois abadé. latin batare ètre ouvert.synonymie : escanners'abader
En phonétique : s'abad
Traduction possible : se sauver
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Sortir.
s'abouser
En phonétique : s'abou
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
abouser (s') v. pr.s'écrouler, tomber dans la bouse. elle débaroule la tête la première et elle s'abouse à plein-ventre devant l'ermite. (almanach)patois abosâ, latin bovacea bouse.synonymie : aboucher, faire un patacul
s'abouser
En phonétique : s'abou
Traduction possible : s'écrouler, s'écraser, s'effondrer
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Abouser une maison. Je me suis abousé franc comme une pâte à bugne.
s'abouser
En phonétique : s'abou
Traduction possible : s'écrouler, s'écraser, s'effondrer
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Abouser une maison. Je me suis abousé franc comme une pâte à bugne.
s'abroger
En phonétique : s'abʁog
Traduction possible : se recroqueviller , se blottir, se rassembler
Caractéristiques du mot :
s'abstiendre
En phonétique : s'abstiɑ̃ʁ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
abstiendre (s') v. pr.s'abstenir. dans le doute, il vaut mieux s'abstiendre. (salmon)régularisation abusive.
s'acagnarder
En phonétique : s'acaɲaʁd
Traduction possible : vivre dans l'oisiveté
Caractéristiques du mot :
s'acagnarder
En phonétique : s'acaɲaʁdɛʁ
Traduction possible : vivre dans l'oisiveté
Caractéristiques du mot :
s'acasser, s'accasser
En phonétique : s'acasɛʁ, s'aca
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
accasser (s'), acasser (s') v. pr.
- s'accroupir. les gamins s'accassent derrière les buissons, ils sont à cacaboson.
- se laisser aller par terre de fatigue. je n'en puis plus, je m'acasse. (puitspelu)
patois s'acassi, latin coactiare, presser ensemble.s'accutir
En phonétique : s'acutiʁ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
acutir (s'), accutir (s') v. pr.
- s'asseoir. elle a de quoi s'accutir !
- devenir acuti, mollasson. peu à peu i s'est acuti, i fait plus rien !
de acuti.synonymie : assire(s'), poser sa viande.s'acutir
En phonétique : s'acutiʁ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
acutir (s'), accutir (s') v. pr.
- s'asseoir. elle a de quoi s'accutir !
- devenir acuti, mollasson. peu à peu i s'est acuti, i fait plus rien !
de acuti.synonymie : assire(s'), poser sa viande.s'agregner
En phonétique : s'agʁɛɲ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
agrogner (s'), agregner (s') v. pr.
- se recroqueviller en s'accroupissant. les gones se sont agrognés derrière la haie.
- au figuré se décourager le pauvre battanchon a eu tant d'ennui de perdre sa femme, qu'il s'est agrogné comme une m... (puitspelu)
patois agrogni, germanique grinan crisper.synonymie : manquer la trailles'agrober
En phonétique : s'agʁob
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
agrober (s') v. pr.se blottir, s'accroupir. ils s'agrobaient dans un placard pour que ça s'entende moins loin. (salmon)patois agrobo se ramasser, se blottir, germanique kruppa gros morceau de bois.synonymie : s'accasser, s'agrobogner
s'agrober
En phonétique : s'agʁob
Traduction possible : se replier
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
On est tout agrobé. Je me suis agrobé dans mon coin.
s'agrobogner
En phonétique : s'agʁoboɲ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
agrobogner (s') v. pr.se blottir, s'accroupir. i n'est tout agrobogné sur son fauteuil du dépuis que sa fenotte est défuntée.synonymie : s'agrober
s'agrogner
En phonétique : s'agʁoɲ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
agrogner (s'), agregner (s') v. pr.
- se recroqueviller en s'accroupissant. les gones se sont agrognés derrière la haie.
- au figuré se décourager le pauvre battanchon a eu tant d'ennui de perdre sa femme, qu'il s'est agrogné comme une m... (puitspelu)
patois agrogni, germanique grinan crisper.synonymie : manquer la trailles'agrogner
En phonétique : s'agʁoɲ
Traduction possible : se recroqueviller, se ratatiner, se plisser
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Une peau qui s’agrogne.
s'agrogner
En phonétique : s'agʁoɲ
Traduction possible : se resserrer
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Se resserrer en s'accroupissant.