parler ==>J
A |B |C |D |E |F |G |H |I |J |K |L |M |N |O |P |Q |R |S |T |U |V |W |X |Y |Z
trouver votre parler parmi les 2640

Le parler lyonnais

Il y a plus de 2640 mots ou termes lyonnais.

Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.

Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.

sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois), Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.

Liste des mots qui commencent par J

jacobine

En phonétique : jacobɛ̃

Traduction possible : etite chambre sous les toits

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

jacobine s. f.

  1. petite chambre sous les toits. on devrait pouvoir mettre en location la jacobine, la maison est bien placée.
  2. fenêtre de mansarde. va donc à la jacobine et fait leur tes adieux.
synonymie : cabiotte, suspente, cafuron, fenestron

jacques

En phonétique : jakɛ

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

jacques, jâcques s. m.geai. le jacques n'est pas noir mais brun clair tâché de noir. rég. sém.

jailles

En phonétique : jɛlɛ

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

jailles, jâilles s. f. pl.

  1. dents. i est sûrement d'une âge : i n'a pu de jailles.
  2. joues. on se fait peter la miaille ou les jailles.
synonymie : chaillotes, gaugne, miaille

janot (battre)

En phonétique : jɑ̃ot (batʁɛ)

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

janot (battre) loc. v.radoter. j'ai été au sermon du p. x... eh ben ! il est très inégal ; ce soir il a battu janot tout le temps. (vachet)janot est l'archétype du caquenano.synonymie : déparler

japillage, jappiage

En phonétique : japilagɛ, japiag

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

japillage, jappiage s. m.bavardage, racontars. de commérage en japillage, elle n'arrête jamais. de japper.synonymie : parlement

japiller, jappiller

En phonétique : japilɛʁ, japil

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

japiller, jappiller v. intr.parler avec volubilité. t'as fini de jappiller, grande bartavelle ! (vurpas)de japper.synonymie : déparler

jappe

En phonétique : ja

Traduction possible : parle beaucoup

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

jappe s. f.facilité de parole. le fidel quelle jappe ! i cause pendant six heures d'affile !pop. déverbal de japper.

jarlot

En phonétique : jaʁlot

Traduction possible : baquet en bois utilisé aux vendanges

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

jarlot, gerlot s. m.baquet en bois utilisé aux vendanges. a cha jarlot, la benne se remplit.de gerle.synonymie : bagnon.jarlots

jarlotier

En phonétique : jaʁlotiɛʁ

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

jarlotier s. m.homme qui porte le jarlot aux vendanges. le jarlot bien rempli est très lourd : le jarlotier doit être solide.de jarlot.

je suis phoque

En phonétique : jɛ sɥis fok

Traduction possible : je suffoque

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

phoque (je suis) loc. v.je suffoque. aque ce rapiamus que réclame du 20%, je suis phoque !

je t'en moque

En phonétique : jɛ t'ɑ̃ mok

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

moque (je t'en) loc. v.locution de démenti équivalente à je t'en fous, mais nettement plus correcte. je croyais qu'il tiendrait ses promesses, mais je t'en moque.

jean du siau

En phonétique : jøn du zio

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

jean du siau. s. m.annulaire. tends moi don' ton jean du siau que j'te passes la bague !les cinq doigts de la main sont : gros det, laridet, longue dame, jean du siau et le courtiaud ou quinquin.une histoire de doigts en patois :le jean du siau et les autres...

jean la fiarde

En phonétique : jøn la fiaʁd

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

fiarde s. f.

  1. toupie courante ou fuyarde, opposée à la ronfle ou grosse toupie ronflante. tout gone bien élevé doit avoir trois fiardes... jouer très bien à la fiarde est difficile. (almanach)
  2. jean la fiarde, benêt. leurs jean la fiarde de gones. (mère cotivet dans salmon)
  3. avoir les tétons en pointe de fiarde, avoir des seins pointus. la philo acque ses tétons en pointe de fiarde n'est rien aguichante.... (mère cotivet dans salmon)
patois, latin ferire frapper.synonymie : ronfle, benoni

jésus

En phonétique : jɛzu

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

jésus s. m.saucisson rçalisé avec le cécum du porc. quéques taillons de jésus avé une chopine de vin : j'suis point difficile !synonymie : rosette, sabodet.jesus de lyon

jetu

En phonétique : jɛtu

Traduction possible : godet à long manche

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

jetu s. m.sorte de godet à long manche pour couler la lessive. le jetu était célèbre dans les communes ayant des buyandières professionnelles, comme francheville et craponne.patois jetu, latin jactare jeter.

jicle

En phonétique : jicl

Traduction possible : serpent vif

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

C’est un vrai jicle, il bouge sans arrêt.

jicle

En phonétique : jicl

Traduction possible : serpent vif

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier

Exemple dans phrase:

Serpent très remuant, vif, rapide.

jiclette

En phonétique : jiclɛt

Traduction possible : giclée

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

jiclette s. f.giclée. allons, encore une petite jiclette pour se rincer le corgnolon. latin jaculare.

jinguer

En phonétique : jɛ̃gu

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

ginguer, jinguer v. intr.

  1. donner des coups de pied, se dit également pour les animaux. quèque t'as ? t'as fait que ginguer cette nuit !
  2. danser. les gones sont partis avé leurs canantes ginguer.
  3. s'agiter, remuer.
patois gingo, de gigue.synonymie : tarabater

jordonne

En phonétique : joʁdɔ̃

Traduction possible : femme voulant tout commander

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

jordonne s. f. ou adj.madame jordonne, femme voulant tout commander. te sais ben que ma femme est une marie jordonne, elle croit tout commander.

jordonner

En phonétique : joʁdɔ̃ɛʁ

Traduction possible : vouloir commander tout et partout

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

jordonner v. tr.vouloir commander tout et partout. si tu continues à jordonner comme ça, tu ne sortiras plus de ta cuisine. (vachet)de madame jordonne.synonymie : maîtrillonner

jouerie

En phonétique : jouɛʁi

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

jouerie s. f.tactique du capitaine de l'équipe au jeu de boules. leur jouerie est simple, ils tirent tout ce qu'ils voient !de jeu.

juiver

En phonétique : jɥiv

Traduction possible : arnaquer

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

juiver v. tr. et intr.arnaquer, tromper en matière commerciale. je me suis acheté un tapis, mais je me suis fait juiver.péjoratif et arch.

jus noir

En phonétique : jus nwaʁ

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

jus noir s. m.jus de réglisse. combien de rhumes ont été guéris rien qu'avec du jus noir ?synonymie : régalisse

jusqu'à temps que

En phonétique : jusk'a tɑ̃ps k

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Pluriel
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

jusqu'à temps que prep.explétif de jusqu'à. le père lapinte i s'fiole jusqu'à temps qu'i soye buve.

expretion
« Les réponses fournies sont lier au contenu du site et peuvent ne pas couvrir d'autres sujets. »