Le parler lyonnais
Il y a plus de 2640 mots ou termes lyonnais.
Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.
Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.
sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois),
Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.
Liste des mots qui commencent par G
gabouille
En phonétique : gaboɥil
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gabouille s. f.eau plus ou moins propre. sors pas ma coque, y a de la gabouille, qu'on a beau avoir des grollons neufs, ça humide les clapotons. ! (puitspelu)de gabouiller.
gabouiller
En phonétique : gaboɥilɛʁ
Traduction possible : remuer de l'eau
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Remuer de l'eau.
gabouiller
En phonétique : gaboɥil
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
gabouiller v. intr.jouer avec de l'eau sale, barboter. gabouille pas, te vas te salir !patois gabolli, latin bullare bouillonner et préfixe péjoratif ga-.synonymie : barfouiller, bassouiller, gadrouiller, gaffer, graboter, sandrouiller
gabouiller
En phonétique : gaboɥil
Traduction possible : remuer de l’eau
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Il a gabouillé dans la flaque d’eau avec ses bottes.
gâche
En phonétique : gaʃ
Traduction possible : place
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
une place - Son travail, c'est une bonne gâche, se dit aussi pour une place de parking.
gadin
En phonétique : gadɛ̃
Traduction possible : caillou
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
une pierre, un caillou, une chute
gadrouiller
En phonétique : gadʁoɥil
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
gadrouiller v. intr.patauger dans boue, gabouiller en plus péjoratif. arrête de gadrouiller ! c'est qui que va laver tes vêtements ?de drouilles et préfixe ga-synonymie : barfouiller, bassouiller, gabouiller, gaffer, graboter, sandrouiller
gaffer
En phonétique : gafɛʁ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
gaffer v. intr.patauger. t'as vu les mamis qui sont après gaffer dans les gaillots !patois gaffo, germanique wad gué.synonymie : barfouiller, bassouiller, gabouiller, gadrouiller, graboter, sandrouiller
gaffouiller
En phonétique : gafoɥil
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
gaffouiller v. intr.patauger, barboter. quand on marche dans l'eau on gaffouille. (puitspelu)germanique wad gué.synonymie : bassouiller, gabouiller, gadrouiller, gaffer, graboter, sandrouiller
gaga
En phonétique : gaga
Traduction possible : stéphanois
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
gaga, gagat s. m. ou adj.stéphanois. les gagas parlent une langue proche de celle des yonnais. onomatopée gag-.
gagne
En phonétique : gaɲ
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gagne s. f.victoire. il est fort en affaires, quand il fait quèque chose c'est toujours pour la gagne !pop., vient du jeu de boules.
gai
En phonétique : gɛ
Traduction possible : avoir trop de jeu
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gai adj.avoir trop de jeu. cette porte ne joint pas bien, elle trop gaie !
gaie
En phonétique : gɛ
Traduction possible : avoir trop de jeu
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gai adj.avoir trop de jeu. cette porte ne joint pas bien, elle trop gaie !
gaillot
En phonétique : gɛlot
Traduction possible : flaque d'eau
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
Synonyme de flaque d'eau.
gaillot
En phonétique : gɛlot
Traduction possible : flaque d’eau
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
Après la pluie, il y a des gaillots partout dans la rue.
gaillot
En phonétique : gɛlot
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
gaillot s. m.flaque d'eau. a donné la rue du puits-gaillot. de gaillot en gaillot, j'ai gaffé jusqu'à toi. (puitspelu)patois, germanique wad gué.synonymie : gassouillat, gouillat, mouille
galan
En phonétique : galɑ̃
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
galan s. m.cordon qui sert à activer la fiarde. tire sur le galan de la fiarde, si te veux qu'elle tourne !de galon.
galandage
En phonétique : galɑ̃dag
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
galandage s. m.cloison. dans le tgv, i z'ont enlevé tous les galandages ! (père craquelin) vous savez avant, on montait les deux marches, on arrivait dans un petit colidor, d'un côté on pouvait relicher la vitrine pour voir c'qui y'avait dihors, et puis de l'autre y'avait comme qui dirait des galandages et puis contre les galandages y'avait des... des banquettes.(père craquelin)bien que français technique, il est très utilisé par les lyonnais.
galapian
En phonétique : galapiɑ̃
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
galapian s. m.vaurien. c'te gone c'est plus une ficelle c'est un galapian !de galapiat, germ. wala.
galavard
En phonétique : galavaʁd
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
galavard s. m.garnement, vaurien. y se donnaient d'air à ces grands galavards qui s'engueulent à la bourse, et que veulent toujours se désampiller, même qu'on est obligé de leur z'y mettre un garde-fou pour qui puyent pas s'arraper.(vachet)patois, germanique wata.synonymie : pendrille