parler ==>L
A |B |C |D |E |F |G |H |I |J |K |L |M |N |O |P |Q |R |S |T |U |V |W |X |Y |Z
trouver votre parler parmi les 2640

Le parler lyonnais

Il y a plus de 2640 mots ou termes lyonnais.

Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.

Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.

sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois), Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.

Liste des mots qui commencent par L

l'ésqueprés

En phonétique : l'ɛskɛpʁɛ

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

esqueprès (à l') loc. adv.exprès. la parnette est de si bon command qu'on dirait qu'elle a le caractère fait à l'esqueprès pour s'n'homme. (puitspelu)variation phonétique. le x est souvent prononcé esque.

la bouame

En phonétique : la bouɑ̃

Traduction possible : la flatteuse

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

la ficelle

En phonétique : la ficɛl

Traduction possible : le funiculaire

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

le funiculaire lyonnais, reliant la ville aux collines environnantes (Fourvière et Croix-Rousse). Il y eut cinq lignes de funiculaire à Lyon, il n'en reste que deux aujourd'hui. Le métro montant à la Croix-Rousse est parfois encore appelé "ficelle".

la froid

En phonétique : la fʁwad

Traduction possible : le froid

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

froid s. f.froid. la froid arrive, il faut rentrer les géraniums. genre féminin du patois.

la méme

En phonétique : la mɛm

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

même (la) loc. adv.la même chose, pareil. le grand et la grande n'ont pas changé, ils sont toujours la même. (vurpas)

lacette

En phonétique : lacɛt

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

lacette s. f.galon pour border les vêtements. bien que les lacettes soient utilisées pour cacher l'usure des bords de manches, elles ont belle allure. de lacet.

laitier

En phonétique : lɛtiɛʁ

Traduction possible : petit lait

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

laitier s. m.petit lait. il est temps de donner du laitier au cayon.rég. sém.synonyme : relait.

lambinocher

En phonétique : lɑ̃bɛ̃oʃ

Traduction possible : lambiner

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

lambinocher v. intr.lambiner, traînasser. lambinoche ! lambinoche ! faudra bien que tu travailles un jour ! de lambiner.synonymie : lantibardaner

lampe à carreau

En phonétique : lɑ̃pɛ a caʁøu

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

lampe à carreau s. f.lampe à acétylène des surveillants de la mine de st pierre-la-palud, qui était munie d'un réflecteur.

lancée

En phonétique : lɑ̃cɛ

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

élancée, lancée s. f.lancement dû à un abcès ou une infection. j'ai de postumes au cou et avant qu'elles z'y donnent ça me fait de lancées. latin lanceare.

langue de chat

En phonétique : lɑ̃guɛ dɛ ʃat

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

langue de chat s. f.pellicule, peau autour des ongles. nettoye bien le z'ongles et enlève bien les langues de chat !rég. sém.synonymie : mensonge

lanterne

En phonétique : lɑ̃tɛʁn

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

lanterne s. f. ou adj.personne lente, au travail ou ailleurs, et toujours en retard. si on lui donne un rendez-vous pour deux heures, elle arrive à cinq; si vous lui demandez une infusion le matin, vous êtes sûr de ne l'avoir que le soir ; quelle lanterne! (vachet)de lanterner.synonymie : catolle, gavagne

lantibardaner

En phonétique : lɑ̃tibaʁdɑ̃

Traduction possible : balader

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

lanticaner

En phonétique : lɑ̃ticɑ̃

Traduction possible : flàner

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

lanticaner, lenticaner v. intr.flâner, lantibardaner. il faut savoir lanticaner quand on peut, pour se dépêcher quand il faut. (bugnard)de caner marcher en se dandinant et lent.synonymie : bambaner, grolasser, lantibardaner

lapider

En phonétique : lapidɛʁ

Caractéristiques du mot :

  • Type : Verbe

Exemple dans phrase:

lapider, délapider v. tr.importuner. i me lapide du depuis qu'i sais que j'ai quèques escalins : i veut que je lui en prête !rég. sém.

lardéne

En phonétique : laʁdɛn

Traduction possible : mésange

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

lardàne s. f.mésange. il y a tout plein de lardànes cette année, espérons que les merles ne les chasseront pas.patois lardena, latin laridum lard.lardàne bleue.

laridet

En phonétique : laʁidɛt

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Masculin

Exemple dans phrase:

laridet s. m.index. i m' a montré du laridet pour me faire honte ! les cinq doigts de la main sont : gros det, laridet, longue dame, jean du siau et le courtiaud ou quinquin.patois det doigt et lari dernier.une histoire de doigts en patois :le laridet et les autres...

larmise

En phonétique : laʁmi

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

larmise s. f.petit lézard gris. t'as vu toutes ces larmises qui courent sur le mur du jardin ? (vurpas)patois larmisi, latin lacrimusa.larmise.

laurelle

En phonétique : loʁɛl

Traduction possible : laurier-rose

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

laurelle s. f.laurier-rose, nerium oleander. les laurelles doivent étre rentrées dés les gelées.latin laurus laurier.laurelles.

lavaille

En phonétique : lavɛl

Caractéristiques du mot :

  • Forme :Singulier
  • Genre : Féminin

Exemple dans phrase:

lavaille s. f.eau de vaisselle, par extension une soupe trop claire. c'est pas de bouillon que nous a fait la marie c'est de lavaille. (puitspelu)de laver.

expretion
« Les réponses fournies sont lier au contenu du site et peuvent ne pas couvrir d'autres sujets. »