Le parler lyonnais
Il y a plus de 2640 mots ou termes lyonnais.
Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.
Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.
sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois),
Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.
Liste des mots qui commencent par L
l'ésqueprés
En phonétique : l'ɛskɛpʁɛ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
esqueprès (à l') loc. adv.exprès. la parnette est de si bon command qu'on dirait qu'elle a le caractère fait à l'esqueprès pour s'n'homme. (puitspelu)variation phonétique. le x est souvent prononcé esque.
la bouame
En phonétique : la bouɑ̃
Traduction possible : la flatteuse
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
la ficelle
En phonétique : la ficɛl
Traduction possible : le funiculaire
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
le funiculaire lyonnais, reliant la ville aux collines environnantes (Fourvière et Croix-Rousse). Il y eut cinq lignes de funiculaire à Lyon, il n'en reste que deux aujourd'hui. Le métro montant à la Croix-Rousse est parfois encore appelé "ficelle".
la froid
En phonétique : la fʁwad
Traduction possible : le froid
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
froid s. f.froid. la froid arrive, il faut rentrer les géraniums. genre féminin du patois.
la méme
En phonétique : la mɛm
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
même (la) loc. adv.la même chose, pareil. le grand et la grande n'ont pas changé, ils sont toujours la même. (vurpas)
lacette
En phonétique : lacɛt
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
lacette s. f.galon pour border les vêtements. bien que les lacettes soient utilisées pour cacher l'usure des bords de manches, elles ont belle allure. de lacet.
laitier
En phonétique : lɛtiɛʁ
Traduction possible : petit lait
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
laitier s. m.petit lait. il est temps de donner du laitier au cayon.rég. sém.synonyme : relait.
lambinocher
En phonétique : lɑ̃bɛ̃oʃ
Traduction possible : lambiner
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
lambinocher v. intr.lambiner, traînasser. lambinoche ! lambinoche ! faudra bien que tu travailles un jour ! de lambiner.synonymie : lantibardaner
lampe à carreau
En phonétique : lɑ̃pɛ a caʁøu
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
lampe à carreau s. f.lampe à acétylène des surveillants de la mine de st pierre-la-palud, qui était munie d'un réflecteur.
lancée
En phonétique : lɑ̃cɛ
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
élancée, lancée s. f.lancement dû à un abcès ou une infection. j'ai de postumes au cou et avant qu'elles z'y donnent ça me fait de lancées. latin lanceare.
langue de chat
En phonétique : lɑ̃guɛ dɛ ʃat
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
langue de chat s. f.pellicule, peau autour des ongles. nettoye bien le z'ongles et enlève bien les langues de chat !rég. sém.synonymie : mensonge
lanterne
En phonétique : lɑ̃tɛʁn
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
lanterne s. f. ou adj.personne lente, au travail ou ailleurs, et toujours en retard. si on lui donne un rendez-vous pour deux heures, elle arrive à cinq; si vous lui demandez une infusion le matin, vous êtes sûr de ne l'avoir que le soir ; quelle lanterne! (vachet)de lanterner.synonymie : catolle, gavagne
lantibardaner
En phonétique : lɑ̃tibaʁdɑ̃
Traduction possible : balader
Caractéristiques du mot :
lanticaner
En phonétique : lɑ̃ticɑ̃
Traduction possible : flàner
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
lanticaner, lenticaner v. intr.flâner, lantibardaner. il faut savoir lanticaner quand on peut, pour se dépêcher quand il faut. (bugnard)de caner marcher en se dandinant et lent.synonymie : bambaner, grolasser, lantibardaner
lapider
En phonétique : lapidɛʁ
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
lapider, délapider v. tr.importuner. i me lapide du depuis qu'i sais que j'ai quèques escalins : i veut que je lui en prête !rég. sém.
lardéne
En phonétique : laʁdɛn
Traduction possible : mésange
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
lardàne s. f.mésange. il y a tout plein de lardànes cette année, espérons que les merles ne les chasseront pas.patois lardena, latin laridum lard.lardàne bleue.
laridet
En phonétique : laʁidɛt
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
laridet s. m.index. i m' a montré du laridet pour me faire honte ! les cinq doigts de la main sont : gros det, laridet, longue dame, jean du siau et le courtiaud ou quinquin.patois det doigt et lari dernier.une histoire de doigts en patois :le laridet et les autres...
larmise
En phonétique : laʁmi
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
larmise s. f.petit lézard gris. t'as vu toutes ces larmises qui courent sur le mur du jardin ? (vurpas)patois larmisi, latin lacrimusa.larmise.
laurelle
En phonétique : loʁɛl
Traduction possible : laurier-rose
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
laurelle s. f.laurier-rose, nerium oleander. les laurelles doivent étre rentrées dés les gelées.latin laurus laurier.laurelles.
lavaille
En phonétique : lavɛl
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
lavaille s. f.eau de vaisselle, par extension une soupe trop claire. c'est pas de bouillon que nous a fait la marie c'est de lavaille. (puitspelu)de laver.