Le parler lyonnais
Il y a plus de 2623 mots ou termes lyonnais.
Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.Sur Wikipedia.
Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.
sources: Glossaire extrait de la Grand'Côte au Gourguillon (contes Lyonnais des Autrefois), Lugd, Editions lyonnaises d'art et d'histoire, Lyon, 1992.
s'airer
En phonétique : s'ɛʁ
Traduction possible :
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
- Type : Verbe
Exemple dans phrase:
s'applater
En phonétique : s'aplat
Traduction possible :
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
- Type : Verbe
Exemple dans phrase:
s'ascensionner
En phonétique : s'aʃɑ̃ziɔ̃
Traduction possible :
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
- Type : Verbe
Exemple dans phrase:
s'assir, s'assire
En phonétique : s'aziʁ, s'aziʁ
Traduction possible :
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
- Type : Verbe
Exemple dans phrase:
s'attendre
En phonétique : s'atɑ̃ʁ
Traduction possible : s’habituer
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
- Type : Verbe
Exemple dans phrase:
s'éboyer
En phonétique : s'ɛbwa
Traduction possible :
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
- Type : Verbe
Exemple dans phrase:
s'ebravager
En phonétique : s'ɛbʁavag
Traduction possible : s’effaroucher
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
- Type : Verbe
Exemple dans phrase:
s'ebravager
En phonétique : s'ɛbʁavag
Traduction possible : s'effaroucher
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
- Type : Verbe
Exemple dans phrase:
s'éclener
En phonétique : s'ɛclɑ̃
Traduction possible :
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
- Type : Verbe
Exemple dans phrase:
s'économiser
En phonétique : s'ɛcɔ̃ɔ̃i
Traduction possible :
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
- Type : Verbe
Exemple dans phrase:
s'empatrouiller
En phonétique : s'ɑ̃patʁoɥil
Traduction possible :
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
- Type : Verbe
Exemple dans phrase:
s'en rentourner
En phonétique : s'ɑ̃ ʁɑ̃touʁn
Traduction possible :
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
- Type : Verbe
Exemple dans phrase:
s'en voir
En phonétique : s'ɑ̃ vwaʁ
Traduction possible : avoir du mal
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
- Type : Verbe
Exemple dans phrase:
s'engreger , s'engregier
En phonétique : s'ɑ̃gʁɛgɛʁ , s'ɑ̃gʁɛʒ
Traduction possible :
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
- Type : Verbe
Exemple dans phrase:
s'ensauver
En phonétique : s'ɑ̃zov
Traduction possible :
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
- Type : Verbe
Exemple dans phrase:
s'entrabucher
En phonétique : s'ɑ̃tʁabuʃ
Traduction possible :
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
- Type : Verbe
Exemple dans phrase:
s'envenir
En phonétique : s'ɑ̃vɑ̃iʁ
Traduction possible :
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
- Type : Verbe
Exemple dans phrase:
s'escaner
En phonétique : s'ɛʃɑ̃
Traduction possible :
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
- Type : Verbe
Exemple dans phrase:
s'escanner
En phonétique : s'ɛʃɑ̃
Traduction possible : prendre la poudre d’escampette
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
- Type : Verbe
Exemple dans phrase:
s'escanner
En phonétique : s'ɛʃɑ̃
Traduction possible : prendre la fuite
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
- Type : Verbe
Exemple dans phrase:
lyon-explorateurs.fr
astro.la-passion.fr
lyon.la-passion.fr
astro.la-passion.fr/index.php?p=ecrits#1ey27g8
streetart.la-passion.fr
calendrier.la-passion.fr
la-passion.fr/poste//index.php?p=poste
www.la-passion.fr