Le parler lyonnais
Il y a plus de 2475 mots ou termes lyonnais.
Le parler lyonnais actuel est une variante régionale du français, fortement influencée par le francoprovençal (ou arpitan), dont la langue lyonnaise est un dialecte autrefois parlé dans la ville de Lyon.
Sur Wikipedia.
Certains mots ont plusieurs orthographes ou plusieurs définitions.
Liste des mots qui commencent par G
gabouille
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gabouille s. f.eau plus ou moins propre. sors pas ma coque, y a de la gabouille, qu'on a beau avoir des grollons neufs, ça humide les clapotons. ! (puitspelu)de gabouiller.
gabouiller
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
gabouiller v. intr.jouer avec de l'eau sale, barboter. gabouille pas, te vas te salir !patois gabolli, latin bullare bouillonner et préfixe péjoratif ga-.synonymie: barfouiller, bassouiller, gadrouiller, gaffer, graboter, sandrouiller.
gâche
Traduction possible : place
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
une place - Son travail, c'est une bonne gâche, se dit aussi pour une place de parking.
gadin
Traduction possible : caillou
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
une pierre, un caillou, une chute
gadrouiller
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
gadrouiller v. intr.patauger dans boue, gabouiller en plus péjoratif. arrête de gadrouiller ! c'est qui que va laver tes vêtements ?de drouilles et préfixe ga-synonymie: barfouiller, bassouiller, gabouiller, gaffer, graboter, sandrouiller.
gaffer
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
gaffer v. intr.patauger. t'as vu les mamis qui sont après gaffer dans les gaillots !patois gaffo, germanique wad gué.synonymie: barfouiller, bassouiller, gabouiller, gadrouiller, graboter, sandrouiller.
gaffouiller
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
gaffouiller v. intr.patauger, barboter. quand on marche dans l'eau on gaffouille. (puitspelu)germanique wad gué.synonymie: bassouiller, gabouiller, gadrouiller, gaffer, graboter, sandrouiller.
gaga
Traduction possible : stéphanois
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
gaga, gagat s. m. ou adj.stéphanois. les gagas parlent une langue proche de celle des yonnais. onomatopée gag-.
gagne
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gagne s. f.victoire. il est fort en affaires, quand il fait quèque chose c'est toujours pour la gagne !pop., vient du jeu de boules.
gai
Traduction possible : avoir trop de jeu
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gai adj.avoir trop de jeu. cette porte ne joint pas bien, elle trop gaie !
gaie
Traduction possible : avoir trop de jeu
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gai adj.avoir trop de jeu. cette porte ne joint pas bien, elle trop gaie !
gaillot
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
gaillot s. m.flaque d'eau. a donné la rue du puits-gaillot. de gaillot en gaillot, j'ai gaffé jusqu'à toi. (puitspelu)patois, germanique wad gué.synonymie: gassouillat, gouillat,mouille.
galan
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
galan s. m.cordon qui sert à activer la fiarde. tire sur le galan de la fiarde, si te veux qu'elle tourne !de galon.
galandage
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
galandage s. m.cloison. dans le tgv, i z'ont enlevé tous les galandages ! (père craquelin) vous savez avant, on montait les deux marches, on arrivait dans un petit colidor, d'un côté on pouvait relicher la vitrine pour voir c'qui y'avait dihors, et puis de l'autre y'avait comme qui dirait des galandages et puis contre les galandages y'avait des... des banquettes.(père craquelin)bien que français technique, il est très utilisé par les lyonnais.
galapian
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
galapian s. m.vaurien. c'te gone c'est plus une ficelle c'est un galapian !de galapiat, germ. wala.
galavard
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
galavard s. m.garnement, vaurien. y se donnaient d'air à ces grands galavards qui s'engueulent à la bourse, et que veulent toujours se désampiller, même qu'on est obligé de leur z'y mettre un garde-fou pour qui puyent pas s'arraper.(vachet)patois, germanique wata.synonymie: pendrille.
galbe
Traduction possible : tabouret à traire
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
galbe s. m.tabouret à traire. y a un pied du galbe de cassé, faut le réparer si te veux traire.
galére
Traduction possible : brosse à cirer les parquets
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
galère s. f.brosse à cirer les parquets. il va falloir en mettre un coup avec la galère pour faire briller le parquet !rég. sém. et pop.
galope chopine
Traduction possible : ivrogne
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
Se dit d’un homme qui aime faire escale dans les bouchons.
galope-chopine
Traduction possible : franc buveur
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
galope-chopine s. m.bon vivant, franc buveur mais pas ivrogne. te passes ta vie avec des soiffeurs, des galope-chopines. (vachet)
gambiller
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
gambiller v. intr.boiter. quèque t'as don à gambiller ? j'ai tombé, faut que j'voie le rhabilleur !régionalisme sémantique. patois gambilli, latin gamba jambe.
gamin
Traduction possible : enfant
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
Gone. Par extension, se dit des habitants de Lyon.
ganache
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
ganache s. f.
- mâchoire, tête. il avait la ganache illuminée par le borjolais !
- incapable, stupide. a force de traîner ses grollons avé ses copains à ne rien faire, i est devenu une ganache.
- terme d'affection fréquent comme charogne. ah ! canaille! ah ! ganache! ah ! vieille sansouille ! c'est comme ça que te me traites quand je sis à deux pas de loyasse ! (vachet)
- ancien apéritif composé d'eau de noix et d'arquebuse. i buviont sec, de ganaches et d'eau blanche !
pop. vieilli. grec gnathos.ganacher
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
ganacher v.
- intr. agir en sot, dire des sottises. te dis que te veux marier la liaude, qu'a huit cent francs à la caisse d'épargne ? allons ganache don pas ! (puitspelu)
- pr. se ganacher, faire la noce, boire. on se ganacherait toute la journée pour dire de travailler. (montagnier dans salmon)
de ganache.synonymie: 2 gogailler, faire la tamponne.ganais
Traduction possible : idiot
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
un idiot
gandayer
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
gandayer v. tr.chasser, jeter dehors. adam et ève ont été gandayés du paradis terrestre, où ils z'étiont à bouche que veux-tu. (vachet)patois gandayi, germanique wandjan échapper.
gandin
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
gandin s. m.tromperie, hâblerie. preuve que cet écrit n'en est pas un gandin, nous l'ons voulu tous deux siner de notre main. (vachet)germanique wandjan échapper.
Gandoise
Traduction possible : raillerie
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
Plaisanterie, raillerie.
gandoiser
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
gandoiser v. intr.faire des bêtises, dire des gandoises. le jules, il aime bien gandoiser sur les autres, mais il n'aime pas qu'on le blague !de gandoise.
gandou
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gandou, gandoux s. f.vidangeur. le gandoux ne s'est pâs trop fait tirer l'ireille ! (mère cotivet dans salmon)de gadoue ? germanique wandjan tourner.
gandouse
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gandouse s. f.purin, excrément de consistance liquide. i disiont comme ça que c'est pour la bonne air... eh ben! y sont pas difficiles, ça ne sent que la gandouse. (vachet)germanique wandjan tourner.
gapian
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gapian s. f.douanier. attention aux gapians, quand te vas chercher de la blanche, si t'as pas de congé !arabe qabala impôt.
gareur
Traduction possible : ouvrier du textile
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
gareur s. m.ouvrier du textile qui surveille les métiers à tisser.synonymie: canut.
gargagnole
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gargagnole s. f.gosier. se rincer la gargagnole, boire. dans le cou, se trouve l'avaloir ou gargagnôle... (almanach)patois, onomatopée garg, vieux français gargatte gorge.
gargamelle
Traduction possible : gosier
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gargamelle s. f.gosier. rendu célèbre par rabelais. on va se mettre un bon coup de juliénas dans la gargamelle. (vurpas)onomatopée garg, vieux français gargatte gorge.synonymie: avaloir, corgnole, gargagnole.gargamelle
gari
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gari part. pass.guéri. i s'a droguassé et i n'a gari.
garrot
Traduction possible : bâton noueux
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
garrot s. m.bâton noueux. je te lui ai foutu un de ces coups de garrot à ce grand galapian ! régionalisme sémantique.synonymie: tavelle.
gasser
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
gasser v. tr.secouer, agiter un liquide. apporte le vin sans le faire gasser. oh ! c'est mes boyes qui gassent.patois, germanique wattja humidité
gassouillat
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
gassouillat s. m.flaque d'eau boueuse, bourbier. ernest ! comble le gassouillat dans le chemin ! on ne peux plus passer quand il pleut !de gassouiller.synonymie: gaillot, gouillat.
gassouiller
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
gassouiller v. tr. ou intr.agiter un liquide, jouer avec l'eau mais en plus péjoratif. t'es pas lavé, t'as rien que gassouillé !de gasser, latin solium baquet et préfixe ga- péjoratif.
gassouillon
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
gassouillon s. m.
- individu sale, souillon. le glaude est devenu un vrai gassouillon depuis que la germaine a défunté !
- plongeur, laveur de vaisselle. il a été longtemps gassouillon chez les lazaristes qui l'avaient pris par charité. (vurpas)
de gassouiller.synonymie: 1 sandrouille.gàte
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gâte, gatte adj.gâté. mange don' pas ces poires, elles sont toutes gâtes.de gâter. élision de l'accent aigu du participe passé.synonymie: varot.
gatiller
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
gatiller v. tr.chatouiller. m. fenassu, je vas vous ficher un emplâtre ! d'abô j'aime pas qu'on me gatille ! (puitspelu)patois catilli.
gatillu, -use
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gatillu, -use adj.chatouilleux. mam'zelle fanchette vous êtes si tellement gatilluse ! (puitspelu)du patois catilli chatouiller.
gatte
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
gatte s. m.chat. je porte mon gatte à l'académie pour le faire châtrer. italien gatto.synonymie: miron.
gaudelle
Traduction possible : blé dur
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gaudelle, godelle s. f.blé dur. gaudes ou gaudelle, on fait de bien bonnes soupes avec. germ. walda.
gaudes
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gaudes s. f. pl.
- graines de mais. mon bon monsu, vélez-vous des gaudes ? nos cochons n'en voulions plus, ils aimiont mieux la m... ! (puitspelu)
- pl. soupe ou bouillie de gaudes. alors qu'une anglaise truffait son discours de"oh ! my god !", un lyonnais songea : - elle parle toujours des gaudes.... elle veut m'en faire manger... ça doit étre une bressane... mais elle a un drèle d'accent ! (vachet)
arch. germ. walda.gaudes.gaugne
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gaugne, gôgne s. f.
- joue. vulgaire, comme gueule. je vois sur vos canantes gaugnes qu'a, manquablement de la bonne humeur. (almanach)
- enflure provoquée par un mal de dent. la pauvre avec sa gaugne, on dirait qu'elle a avalé une pantoufle.
- tord-la-gôgne, pisse-froid. les lyonnais sont réputés être des tord-la-gôgne, c'est évidement faux.
patois gaugni, latin gabonia gosier.synonymie: 1 jailles, miaille, gonfle.gauné (mal [bien])
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gauné (mal ou bien) adj.mal habillé, mal fagoté. la pov' mélie, toujours aussi mal gaunée !patois gauno, latin gunna pelisse.synonymie : bâché.
gavagne
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gavagne s. f.lambin, trainailleur. notre académicien, c'est pas une gavagne, traîne-savate comme on voit defois. (salmon)synonymes : lanterne.
gaviot
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
gaviot s. m.filtre à râfle, en sarments, posé devant la bonde de la cuve. si t'oublies le gaviot, la râfle viendra boucher la bonde. synonymie: panarette
gazon
Traduction possible : motte de terre
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
gazon s. m.motte de terre. la terre est bonne par ici, quand te soulèves un gazon te vois tous les vesons que se tortillent.rég. sém. patois gazon.
gendresse
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gendresse s. f.belle fille. tu as de la chance, ta gendresse est bien aimable, la mienne n'est guère intéressante !de gendre. vieux français.
géne
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
gêne s. m.marc de raisin pressé. dans les autrefois, il arrivait qu'on ajoute de la cassonade au gêne pour faire du vin ! gaulois jésmenom marc de raisin.synonymie: crappe.
gerle
Traduction possible : grande cuve pour la lessive
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gerle s. f.grande cuve pour la lessive. a craponne et à francheville on trouvait de grandes gerles chez les buyandières.latin gerulus porteur.
gerlot
Traduction possible : baquet en bois utilisé aux vendanges
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
jarlot, gerlot s. m.baquet en bois utilisé aux vendanges. a cha jarlot, la benne se remplit.de gerle.synonymie: bagnon.jarlots.
gicle
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
gicle s. m.couleuvre. n'ai pas peur ! c'est pas un vipére, c'est un gicle.patois jicle, latin cisrulare gicler .gicle gobant une grenouille.
gigauder
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
gigauder v. intr.
- folâtrer, s'amuser. sam'di chez le louis, on va bien gigauder.
- gigoter. mme potanet n'a fait un mami si tellement vigoret que ne fait que gigauder... (puitspelu)
- palpiter. tout mon cur en gigaude de joie. (almanach dans salmon)
de giguer danser, germ. gîgua cuisse.synonymie: 1 bosses (se faire de), gondiveler (se).gigier
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
gigier. s. m.gésier. n'oublie pas de mettre des gigiers chauds dans ta salade ma coque ! ca donne du goût ! parce que j'ai été tout emboconné des intérieurs ! ca m'a pris, comme qui dirait entre le gigier et le corgnolon !(père craquelin)patois, latin gigerium gésier.synonymie: pati, perrier.
gin de
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
gin de loc. adv.pas de, aucun, personne. et voyant ben qui n'avait gin d'endroit pour se loger, i chercha un ami avec une belle suspente. patois, latin genus.synonymie: point, rien.
gingive
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gingive s. f.gencive. doqueteur, j'ai une gingive toute enfle et une dent gâte !
ginguer
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
ginguer, jinguer v. intr.
- donner des coups de pied, se dit également pour les animaux. quèque t'as ? t'as fait que ginguer cette nuit !
- danser. les gones sont partis avé leurs canantes ginguer.
- s'agiter, remuer.
patois gingo, de gigue.synonymie : 3 tarabater.givorder
Traduction possible : aller et venir, de droite à gauche
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
givorder v. intr.aller et venir, de droite à gauche.
glanage
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
glanage s. m.exploitation des parties du filon dans des chantiers secondaires, orthogonaux aux chantiers normaux. il faudra prendre cette partie du filon en glanage. rég. sém.glanage
glinche
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
glinche s. f.
- bille, moins usité que gobille. c'est plus fort que de jouer aux glinches.
- valoir la glinche, valoir le coup. ca valait la glinche de voir le père gouillat jouer à la poupée avec sa petite fille et ses grosses mains.
synonymie: gobille, glombe.glissiére
Traduction possible : glissoire
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
glissière s. f.glissoire. nous vons faire là un jeu un peu chenu; nous vons faire une glissière, et nous verrons les ceusses qui passent se ficher des patacus par terre.
gloitre
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
gloitre s. m.goitre. la mère glinche n'a un gloitre que lui pend sur les posses !rég. phon.
glombe
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
glombe s. f.bille. j'ai de gonfles aux pieds grosses comme de glombes.synonymie: gobille, glinche..
gloriette
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gloriette s. f.fournil. la gloriette rappelle la fierté des boulangers que font de vrai pain et non ce triste mastic que vous colle les boyes et qu'on vend sous cenophane. rég. sém.
gnafre
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
gnafre s. m.cordonnier, savetier. on dit aussi regrolleur ou peju. en revenant de l'école, tu passeras chez le gnafre prendre tes chaussures. (vurpas)du parisien gniaf.synonymie: bijoutier sur le genou, grolier, peju,regrolleur .
Gnafron
Traduction possible : compère de guignol
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gnafron n. prop.personnage de guignol, regrolleur et poivrot.gnafron sur le mur des canuts !
gnagne
Traduction possible : grosse molaire
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gnagne s. f.dent, grosse molaire. forme euphonique de gnaque.synonymie: gnaque, marteau.
gnaque
Traduction possible : dent
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gnaque, niaque. s. f.dent. méfie toi de ce chien il montre les gnaques.patois gnaca.synonymie: gnagne, marteau, rate, chaillote.
gnaquer
Traduction possible : mordre
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gnaquer, niaquer v. tr. et intr.
- mordre, être agressif. le chien du père janvier est aussi mauvais que son maître : il est toujours après gnaquer.
- gnaquer les dents de lion par la racine ou fumer les mauves, manger les pissenlits par la racine.
de gnaque.gnioche
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gnioche, gnougne s. f.femme niaise, benête. je vous promets qu'elle avait oublié d'être gnioche... (almanach)patois gniouchi, de ignare ?synonymie: babian, bredin, cuit.
gnioque
Traduction possible : femme un peu sotte
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
nioque, niocque ou gnoque, gnioque. s. f.femme un peu sotte. grosse nioque !patois gniouchi, italien gniocco sot.synonymie: colombe, fantôme, fenotte, gorre, lichoire, margaude, monine, partusole, pontiaude, poutrone, trainasse.
gnognot
Traduction possible : bête, pas dégourdi
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gnognot, -otte adj. ou s. f.
- bête, pas dégourdi. ta fille ne vas quand même pas se marier avec paul ! il est trop gnognot !
- bêtise, chose sans importance. acception française. je ne vais jamais dans les grands masaguins : on y trouve que de la gnognotte !
rég. sém. pour 1 et fréq. pour 2. de gnioche.synonymie: 1 bugnasse, couâne.gnoque
Traduction possible : femme un peu sotte
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
nioque, niocque ou gnoque, gnioque. s. f.femme un peu sotte. grosse nioque !patois gniouchi, italien gniocco sot.synonymie: colombe, fantôme, fenotte, gorre, lichoire, margaude, monine, partusole, pontiaude, poutrone, trainasse.
gnougne
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gnioche, gnougne s. f.femme niaise, benête. je vous promets qu'elle avait oublié d'être gnioche... (almanach)patois gniouchi, de ignare ?synonymie: babian, bredin, cuit.
gobe
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gobe adj.se dit de doigts engourdis par le froid. il fait si tellement froid, que je ne peux pas bècher, j'ai les doigts tout gobes.patois gobi, latin gubbus engourdi.
gobeau
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
gobeau s. m.gobelet. ça me fit mai de bien qu'un gobeau de mortavie. (vachet)
gobille
Traduction possible : bille à jouer
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
gobille s. m.bille à jouer. les maniéres de jouer aux gobilles sont aussi nombreuses que les étoiles du ciel. (almanach)patois, germanique bikkil dé.synonymie: glinche, glombe.joueur de gobilles
godelle
Traduction possible : blé dur
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gaudelle, godelle s. f.blé dur. gaudes ou gaudelle, on fait de bien bonnes soupes avec. germ. walda.
godiviau
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
godiveau (-velle), godiviau s. m.
- saucisse. on a un bon charcutier, ses godiveaux sont excellents.
- imbécile, niais. ce grand godiveau de toinou ! il rougit dès qu'il veut parler à la marie !
rég. sém. pour le 2. de gaudebillaux tripes de buf.synonymie: 2 basile, benoni, jean la fiarde.
gogailler
Traduction possible : faire la noce
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
gogailler v. intr.faire la noce pour gogailler comme le glaude, faut avoir des pécuniaux et un bon estôme !de gogaille banquet.synonymie: ganacher, faire la tamponne.
gognand
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
gognand, gognant s. m. ou adj.paresseux, incapable, gauche. deux grands gognands qui avaient parié une bareille s'étaient donné le mot pour le cambrioler. (almanach)de gaugne.synonymie: bambane, bambane.
gognandise
Traduction possible : plaisanterie
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
Plaisanterie à caractère un peu grivois. Par respect on disait : Vaut mieux en dire que d’en faire.
gognant
Traduction possible : garcon niais
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
un garçon un peu niais
gognante
Traduction possible : fille niaise
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
une fille un peu niaise
gognants
Traduction possible : garcons niais
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
un garçon un peu niais
gôgne
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gaugne, gôgne s. f.
- joue. vulgaire, comme gueule. je vois sur vos canantes gaugnes qu'a, manquablement de la bonne humeur. (almanach)
- enflure provoquée par un mal de dent. la pauvre avec sa gaugne, on dirait qu'elle a avalé une pantoufle.
- tord-la-gôgne, pisse-froid. les lyonnais sont réputés être des tord-la-gôgne, c'est évidement faux.
patois gaugni, latin gabonia gosier.synonymie: 1 jailles, miaille, gonfle.gogotte
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gogotte adj.se dit d'une vue basse. avec sa vue gogotte c'est pas possible d'aller aux champignons.
Goguenots
Traduction possible : W.C. sur le palier
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
W.C. Dans les maisons de canuts, ils sont situés sur le palier des montées d'escalier.
goifon
Traduction possible : goujon
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
goifon s. m.goujon. dans les guinguettes sur les bords de saône, on pouvait manger des fritures de goifons. synonymie: dormille.
golet
Traduction possible : goulot
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
golet s. m.goulot.
golichinante
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
golichinante s. f.aux boules c'est un chemin étroit. tâche moyen de prendre la golichinante pour arriver sur le petit. (puitspelu)
gondiveler
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
gondiveler (se) v. pr.s'amuser. allons aux bèches nous gondiveler avec les gones de lyon. synonymie: bosses (se faire de), gigauder.
gone
Traduction possible : lyonnais
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
Gamin. Par extension, se dit des habitants de Lyon.
gonfle
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gonfle adj. ou s. f.
- adj. gonflé, ballonné. j'ai tellement bu et bien mangé que je suis tout gonfle.
- s. f. joue enflée, chique. vise le gaby avec sa gaugne toute enfle ! quelle saprée gonfle !
- s. f. ampoule. j'peux plus marcher avé mes gonfles.
- s. f. vessie de porc.
de gonfler avec perte de l'accent final.synonymie: 1 coufle, bourrenfle, enfle.2 gaugne.gongon, gongoneur -neuse
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gongon, gongoneur -neuse adj. et s.ronchonneur, grognon. il est gongon, mais ce n'est pas un mauvais bougre. de gongonner.synonymie: rogne.
gongonage
Traduction possible : ronchonnement
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
gongonnage, gongonage s. m.ronchonnement. ne faites pas attention aux gongonnages de vos épouses. (vachet)de gongonner.
gongonner
Traduction possible : rabâcher
Caractéristiques du mot :
gorgeon
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
gorgeon s. m.
- gorgée, rasade. on va s'envoyer un p'tit gorgeon de borjolais derrière la cravate.
- avaler le gorgeon, avaler la pilule. la marie lui a dit ses quatre vérités et elle a avalé le gorgeon sans rien rebriquer !
gorgosson
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
gorgosson s. m.
- râle. le pov' vieux, il est bien fatigué, il a le gorgosson !
- se prendre le gorgosson, attraper la crève. je me suis pris le gorgosson quand on a tiré les rois !
onomatopée garg-.synonymie: 1 farfottement.gorre
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gorre, gourre s. f.vieille vache et par extension vieille femme. la viande ne vient pas d'un tendron mais d'une vieille gorre.patois gorra.synonymie: bardelle, colombe, fantôme, coufle, fenotte, lichoire, margaude, monine, nioque, partusole, pontiaude, poutrone, trainasse.
gougne
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gougne s. f.goudron d'étanchéité pour les sous-bassements de constructions. avant de reboucher, il faudra passer le sous-sol à la gougne.
gouillat
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
gouillat s. m.trou d'eau, flaque d'eau sale. j'ai mis mes clapotons au mitan du gouillat. (puitspelu)patois, germanique gullja mare.synonymie: gaillot, gassouillat.
gouluse
Traduction possible : goulue
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gouluse adj. f.goulue. il y avait quelques gouluses que buvaient comme de francs gones. seul le féminin est un régionalisme grammatical.
gour
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
gour s. m.flaque ou trou d'eau dormante dans une rivière. avec le toine on va aller battre des agottiaux dans le gour.rég. sém. patois gor, du latin gurges trou d'eau.synonymie: partus, potet.
gourder
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
gourder v. intr.se noyer. le père frachon se gourde dans un cramiau : i sais pas s'expliquer !
gourguillon
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
gourguillon s. m.charanéon, du haricot en particulier. enferme bien les fiageoles dans des boites en fer, sinon ils seront habités par les gourguillons. patois, latin curculio charanéon. la montée du gourguillon n'est pas de mème origine et vient de gurgulio gorge.gourguillon bleu.
gourre
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gorre, gourre s. f.vieille vache et par extension vieille femme. la viande ne vient pas d'un tendron mais d'une vieille gorre.patois gorra.synonymie: bardelle, colombe, fantôme, coufle, fenotte, lichoire, margaude, monine, nioque, partusole, pontiaude, poutrone, trainasse.
goutteux
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
goutteux adj.se dit d'un terrain qui est très humide. on ne peut rien faire dans ce terrain, il est trop goutteux : il faudrait drainer.rég. sém.
gouttiére
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gouttière s. f.tuile cassée ou déplacée qui laisse rentrer l'eau de pluie. y a encore une gouttière, il pleut dans la souillarde !glissement sémantique.
goyarde
Traduction possible : grosse serpe
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
goyarde s. f.serpe. la goyarde est une grosse goye. tu prendras la goyarde pour couper les branches qui gênent !français goyard. rég. gram. de goye.
goye
Traduction possible : serpe
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
goye s. f.serpe. la goyarde est la plus grande et la goyette la plus petite. pour tailler la haie on utilise une goye.patois, du latin gubia serpe.
goyette
Traduction possible : petit serpe
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
goyette s. f.serpette. la goyette est une petite goye. la goyette était très utile pour cueillir le raisin mais maintenant on prend un sécateur.de goye.
grabot
Traduction possible : balle de blé
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
grabot s. m.balle de blé. il ne faut pas confondre le grabot avec la balouffe.
grabote
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
grabote, grabotte s. f.mauvais ouvrier qui fait semblant de travailler. c'est pas un ouvrier que t'as là, c'est une grabotte. (vachet)de grabotter.
graboter
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
graboter, grabotter v. tr. et intr.
- v. tr. gratter, chatouiller. a un conscrit: tâche de bien remuer, de bien graboter dans le benot, et d' arraper un bon nimero. (théâtre de guignol)
- fouiller. arrête de grabotter ton nez ! i va devenir gros comme une truffe !.
- v. intr. bricoler de manière inefficace, faire semblant de travailler. jean ? i grabote dans son moteur : demain faudra l'envoyer au garage !
patois grabotto, germanique grabbelen gratter.synonymie: 2 barfouiller, 3 bougrasser, bouliguer.graboton
Traduction possible : chatouille
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
graboton, grabotton s. m.chatouille. les grabotons ? elle en pleure !de grabotter.
grabottage
Traduction possible : gribouillis
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
grabottage s. m.ecriture, gribouillis. fallait avaler le gorgeon ! sans quoi pus de grabottage de contrat ! (journal de guignol dans salmon)synonymie: gribouillon.
grabotte
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
grabote, grabotte s. f.mauvais ouvrier qui fait semblant de travailler. c'est pas un ouvrier que t'as là, c'est une grabotte. (vachet)de grabotter.
grabottement
Traduction possible : souci
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
grabottement s. m.souci. les grabottements des affaires sont moins durs que ceux de la misère. de grabotter.synonymie: embierne
grabotter
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
graboter, grabotter v. tr. et intr.
- v. tr. gratter, chatouiller. a un conscrit: tâche de bien remuer, de bien graboter dans le benot, et d' arraper un bon nimero. (théâtre de guignol)
- fouiller. arrête de grabotter ton nez ! i va devenir gros comme une truffe !.
- v. intr. bricoler de manière inefficace, faire semblant de travailler. jean ? i grabote dans son moteur : demain faudra l'envoyer au garage !
patois grabotto, germanique grabbelen gratter.synonymie: 2 barfouiller, 3 bougrasser, bouliguer.grabotteux
Traduction possible : raboteux
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
grabotteux adj.raboteux, rugueux. les chaises ... plus rêches, plus grabotteuses que des râpes à fromages. (mère cottivet dans salmon)altération de raboteux ?
grabotton
Traduction possible : chatouille
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
graboton, grabotton s. m.chatouille. les grabotons ? elle en pleure !de grabotter.
grabouilleur
Traduction possible : gribouilleur
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
grabouilleur s. m.gribouilleur, plumitif. les grabouilleurs de journeaux ne vérifient pas toujours leurs sources.
graffigner
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
graffiner, graffigner, égraffiner, égraffigner v. tr.égratigner. la mélie était hors d'elle : elle a graffiné le glaude qui voulait l'embrasser.patois graffigni, germanique krafla gratter.
graffignure
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
graffignure, égraffinure s. f.égratignure. il a la gaugne pleine d'égraffinures, et je te parie que c'est pas les ronces qui lui ont fait çà !de graffiner.
graffiner
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
graffiner, graffigner, égraffiner, égraffigner v. tr.égratigner. la mélie était hors d'elle : elle a graffiné le glaude qui voulait l'embrasser.patois graffigni, germanique krafla gratter.
graille
Traduction possible : corbeau
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
graille s. m.corbeau. la maison est lugubre avec tous ces graillespatois grolli, latin gracula femelle du choucas.
graisse blanche
Traduction possible : saindoux
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
graisse blanche s. f.saindoux. dans la cuisine, la graisse blanche vaut parfois mieux que la crasse de beurre.
graisse de baveux
Traduction possible : salive
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
graisse de baveux s. f.salive. et la brave maria de décrasser le groin de son mami avé de graisse de baveux su son mouche-nez.
grames
Traduction possible : chiendent
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
grames s. m. pl.chiendent. le jardin est envahi de grames, il faudra les arracher. patois gramo, latin gramen herbe.grames.
grand -de
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
grand -e s. m. s. f.grand-père, grand-mère. pour cette dernière, on dit aussi bien ma grand que ma grande. avé mon grand, on est allé s'amuser à la vogue..
grangeage
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
grangeage s. m.métayerie, le grangeage en était une forme particulière locale. j'ai arraisonné ma femme, rapport que j'la trouve tous les jours à minuit ave le michel, que c'est pas joli. (puitspelu)
granger
Traduction possible : métayer
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
granger s. m.fermier ou métayer. le joseph est allé travailler pour la journée chez le granger. de grange ?
grapignan
Traduction possible : avare
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
grapignan s. m.grippe-sou, avare. le regrettier que nous augmente ! quel grapignan !de agrapper.synonymie: rapiamus.
grapillat
Traduction possible : pente raide
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
grapillat s. m.raidillon, pente raide. prenez donc le petit grapillat à droite, vous y serez tout de suite. de grapillon.synonymie: grapillon
grapillon
Traduction possible : raidillon
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
grapillon, grimpillon s. m.raidillon. pour arriver chez lui, il faut prendre le grapillon. (vurpas)germanique krappa croc, griffe.
grappe
Traduction possible : marc de raisin
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
crappe, grappe s. f.marc de raisin. la crappe sert à la distillation de la blanche. de grappe, germ. krappa.synonymie: gêne.
grappin
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
grappin s. m.
- pique-feu. ranimes le feu avé le grappin et de la charbonnaille !
- diable. chez les battandier les animaux décalent, pour moi c'est le grappin !
- pioche à dent pour débuter les ceps.
- croc à fumier.
patois, germanique krappa croc.synonymie: 1 pique-feu, 3 bigue, piochon.grasse
Traduction possible : laine brute
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
grasse s. f.laine brute, écrue. avec la belle tonte de cette année, on pourra tirer pas mal de la grasse.rég. sém.
gratonneux
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gratonneux adj.se dit d'un terrain de boules plein de petits cailloux de gratons. son terrain de boules est si tellement gratonneux qui faudrait y passer le rouleau !de graton.
gratte
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gratte s. f.gale du sarcopte. arrête dont de te grabotter, on dirait que t'as la gratte!
gratton
Traduction possible : gras de porc frit
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
Petits fragments rissolés de la graisse de porc après qu'elle ait été fondue.
grelu
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
grelu s. m. et adj.pauvre, misérable. les grelus soufrent l'hiver.
grésillon
Traduction possible : résidus de petits morceaux de charbon
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
grésillons s. m.
- pl. résidus de petits morceaux de charbon. pour relancer un feu, rien de tel que les grésillons.
- sing. grêle, grêlon. y a du grésillon ! ca va tout chapoter la vigne !
patois gresilyon, germanique grisilôn grêler.synonymie: 1 charbonnaille, chatille.gribouillon
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
gribouillon s. m.
- gribouillis. te vas me faire une lettre pour marion, et tâche moyen de ne pas faire de gribouillons !
- notaire. après que le pipa vouillon soye défunté, le gribouillon a fait des tas d'incameaux !
de gribouilli.synonymie: grabottage.griffarder
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
griffarder v. tr.ecrire. j'avais ben essayé d'apprendre la coulée, la ronde, la gothique, mais je sis quasiment resté aux barres, et quand ma femme me fait griffarder ses ouches creux de blanchissage, je li allonge de lettres hautes comme le clocher de saint-georges et que s'en vont en zig-zag comme des bataillons scolaires. (vachet)
griffardin
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
griffardin s. m.ecrivain public. le griffardin avait le teint pâle et les doigts tâchés d'encre.déverbal de griffarder.
grignet
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
grignet adj.chétif, étriqué. ce pôvre françois, il a l'air ben grignet !de grignoter, germanique grinan rider.synonymie: chetit, grelet, matru.
grillet
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
grillet s. m.grillon. avoir des grillons dans la tôte, étre un peu fou. a lyon, nous n'avons pas de cigales, mais des grillets.patois, latin grillus grillon.un grillet lyonnais
grimpillon
Traduction possible : raidillon
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
grapillon, grimpillon s. m.raidillon. pour arriver chez lui, il faut prendre le grapillon. (vurpas)germanique krappa croc, griffe.
gringotter
Traduction possible : grelotter
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
gringotter v. intr.grelotter. couvre-toi don, te gringotes !patois gringotto.
grobe
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
grobe s. f.
- grosse bûche, vieille souche. la grobe de noël est une énorme bûche qui brûle tout le long de la nuit.
- personne stupide. marion ? quelle grobe ! elle veut marier c'te finassu de baptiste !
patois groba, germanique krubba gros morceau de bois.synonymie: babian, basile, bazut, bugnasse, cuit, foutraud, grobon, patoire.grobon
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
grobon s. m.
- petite bûche d'allumage. vite, mets des grobons avant que le feu ne s'étouffe !
- beignet. alors les gones ! que que voulez ? de bugnes ou de grobons ?
patois groba, germanique krubba gros morceau de bois.synonymie: 1 grobe, 2 bugne.grognon, grougnon
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
grognon, grougnon s. m.morceau, quignon de pain. moi, dans la miche, c'est le grognon que je préfère.régionalisme sémantique.
groin
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
groin s. m.visage, souvent sale mais n'étant pas nécessairement péjoratif. va te laver le groin ! groin de viau. visage allongé et dépité.rég. fréq. patois gruin, latin grunium. contrairement au français populaire, le groin lyonnais peut-être agréable !synonymie: planuse.
groin d'àne
Traduction possible : pissenlit
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
groin d'âne s. m.salade, voisine du pissenlit. au mâchon des amis de guignol vous mangerez de la salade de groins d'âne aux z'harengs. (almanach) eusses, dessus les groins d'âne et les dents de lion i z'ont mis du bitume ! pour pas qu'on y use ! i z'y font passer les automaboules attenant. on a jamais pu trabouler de l'aut' côté !(père craquelin)patois qui désigne aussi le bouillon blanc.synonymie: baraban, dent de lion.
grolasser
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
grolasser v. intr.traîner, flâner. traîner la savate.c'est un fainéant, il est toujours après grolasser !de grolle.synonymie: bambaner, cigroler, lantibardaner, lanticaner.
grolier
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
grolier s. m.cordonnier, savetier. au lieu d'aller chez le cordonnier, ressemeler ses grollons, on peut aller chez le grolier.latin grolla chaussure.synonymie:gnafre, peju,regrolleur .
grolle
Traduction possible : chaussure
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
grollons
Traduction possible : mauvaises chaussures
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
grolle ou grollon s. f.
- utilisé surtout au pluriel : mauvaises chaussures. où as-tu déniché ces grollons ?
- traîner la grole, traîner. le toine est encore après traîner la grole.
vx. provençal crollar, passé au français populaire.synonymie: 2 cigroler.gros d'argent
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gros d'argent adj.cher. coûter gros d'argent. - ca a dû coûter gros d'argent ! - pour sûr, i ne l'a pas rien acheté pour des mouchons de chandelles !
gros de mur
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
gros de mur s. m.mur porteur. on n'avait pas, quand même, pu reculer les gros-de-murs. (almanach dans salmon)
gros det
Traduction possible : pouce
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
gros det s. m.pouce. les cinq doigts de la main sont : gros det, laridet, longue dame, jean du siau et le courtiaud ou quinquin. patois det doigt.une histoire de doigts en patois :le gros det et les autres...
grotte
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
grotte s. f.gros pain ou brioche qui désigne la personne qui devra apporter le pain béni pour le dimanche suivant. tradition reprise par les conscrits, mais sans rèférence religieuse.rég. sém. patois grotta, latin crusta croûte.synonymie: pogne, pognon, radisse.
la grotte des conscrits.
grougner
Traduction possible : manger a pleine dents
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
grougner, égrougner, écrougner v. tr.entamer avec les dents un aliment de grande taille. grougne don pas ton gâteau comme ça ! prends ta cuillère !patois grougni, latin grunium groin.
grouper
Traduction possible : saisir
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
grouper v. tr.prendre, saisir. groupe don tes lunettes, te vois pas rien !patois gropo, germanique gripan saisir.rég. sém.synonymie: agrapper, arraper, moucher.
grume
Traduction possible : grain de raisin
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
grume, grune s. f.grain de raisin. une pie ayant volé une grume à brindas est allée crever à chaponost !mot français rare. patois gruma.
grumer
Traduction possible : déguster un vin
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
grumer v. tr.déguster un vin. avant de boire un vin, il faut le sentir, le grumer. de grume.
grumeur
Traduction possible : dégustateur de vin
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
grumeur s. m.dégustateur de vin. pour être grumeur il faut avoir une corgnole de velours. de grume.
guenille
Traduction possible : vêtement abime
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
un vêtement, souvent sale, mal porté ou déchiré.
gueniveler
Traduction possible : vaciller
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
gueniveler v. intr.vaciller, branler. la table guenivellealtération de déniveler.synonymie: brandigoler.
guerle
Traduction possible : bigleux
Caractéristiques du mot :
- Forme :Pluriel
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
guerle adj.louche, bigleux. sors ces pécuniaux de dessous mes oeils, ça les rend guerles. (puitspelu)patois guerlio, germanique thwairhs coléreux.
gueule de loup
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gueule de loup s. f.gorge de loup, taille d'assemblage de boisages. les ouvriers engueulent en gueules de loup. entailles en gueule de loup
gueuler
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
gueuler v. intr.meugler. va don' panser les vaches : elles gueulent.synonymes : beurler.
gueusard
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
gueusard s. m. et adj.gueux, utilisé comme terme injurieux. ... je parie que c'est ce gueusard d'escarpin qui m'aura mis les couverts sur le casaquin... (les couverts volés, théâtre de guignol)de gueux.synonymes : mandrille, mandrin.
guiche
Traduction possible : la pèche
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
guiche s. f.la pèche. prends les vesons et ta canne, on va à la guiche ! la guiche sur les bords de la rhône !
guigner
Traduction possible : remuer
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
guigner v. intr.remuer, bouger. chaque fois que je bouge, elle guigne en mesure. (salmon)régionalisme sémantique.synonymie: bouliguer
guignoche
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
guignoche s. f.détente d'une arme à feu. galapian ! je t'ai déjà dit de pas toucher la guignoche même si le fusil n'est pas chargé !patois guignochi, germanique wingjan faire signe.
guignol
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
guignol, guignol n. prop. ou s. m.
- personnage central du théàtre de marionnettes lyonnais, crèà par laurent mourguet. archètype du canut, bon vivant, spirituel, peu cultivé mais plein de bon sens et avec l'accent...
- s. m. par extension un comique. c'est un vrai guignol, c't'oiseau lé !
- s. m. barriére métallique de protection pour empècher les wagonnets de descendre les plans inclinés dans la mine de st pierre-la-palud.
guignol de jean-guy mourguet.guille
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
guille s. f.fausset d'un tonneau. ton oncle est descendu à la cave, il est encore après boire à la guille !patois guilli, germanique kegil quille.
guiller
Traduction possible : tirer au sort dans les jeux
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
déguiller, guiller v. tr.tirer au sort dans les jeux. je veux être maire ! non on va déguiller !de guille.
guillerie
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
guillerie, guilleri (courir la ou le) loc. v.courir le guilledou. le père guillaume coure encore la guillerie !synonymie: courater
guimpier
Traduction possible : ouvrier du textile
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Masculin
Exemple dans phrase:
gareur s. m.ouvrier du textile.synonymie: canut.
guincher
Traduction possible : pousser des cris perçants
Caractéristiques du mot :
Exemple dans phrase:
guincher ou quincher. v. intr.
- pousser des cris perçants. ce bébé arrête pas de quincher. (vurpas)
- grincer. la porte guinche, il faudra la graisser. (vurpas)
rég. sém. onomatopée germanique win.synonymie: beurler, tabaser.gymnastricte
Traduction possible : gymnastique
Caractéristiques du mot :
- Forme :Singulier
- Genre : Féminin
Exemple dans phrase:
gymnastricte s. f.gymnastique. la gymnastricte est une discipline stricte !altération.